"confiar nas pessoas" - Traduction Portugais en Arabe

    • تثق بالناس
        
    • الوثوق بالناس
        
    • للثقة بالناس
        
    • الثقة بالناس
        
    • ثقة الناس
        
    Não se pode confiar nas pessoas quando se quer ser bem tratada. Open Subtitles لا يمكنك أن تثق بالناس إذا كنت تبحث عن صفة عادلة
    Walter, vais ter de aprender a confiar nas pessoas, ou quando cresceres vais-te tornar amargo e desiludido. Open Subtitles والتر يجب أن تتعلم أن تثق بالناس وإلا سوف تنشأ قاسى ومحبط
    Não podes confiar nas pessoas quando elas são más. Open Subtitles لا يمكنك الوثوق بالناس عندما يكونوا سيئين
    E fizeste-me perceber que podia voltar a confiar nas pessoas. Open Subtitles وجعلتني أدرك أنه يمكنني الوثوق بالناس مجدداً
    Espero sinceramente que voltes a confiar nas pessoas. Open Subtitles أنا حقا آمل بأن تجدي طريقة للثقة بالناس مرة أخرى
    Quando estamos de serviço, precisamos de confiar nas pessoas que estão a proteger-nos. - Há vidas que dependem disso. Open Subtitles عندما نكون بمهمة نريد التأكد أنه يمكننا الثقة بالناس الذين يحموننا، تعتمد الحياة على هذا
    Mas estávamos um passo à frente, porque percebemos que cada dia é mais difícil confiar nas pessoas neste mundo. Open Subtitles لأننا ندرك بأن الأمر يصعب في كل يوم لكسب ثقة الناس في العالم
    Hey, fofinho, o mundo está cheio de luz solar e de limonada cor-de-rosa se ao menos aprendesses a confiar nas pessoas. Open Subtitles يا عزيزي العالم مليء بالبهجة وشراب الليمون بنكهة القرنفل اذا أردت أن تثق بالناس
    É difícil, num sistema monetário, confiar nas pessoas. Open Subtitles لاأعرفاذاكان يحاولسداد ثمنيختأو أنّ كليتي يجبحقاً إستئصالها. من الصعب في النظام النقدي أن تثق بالناس.
    Eles vão compreender. É o teu trabalho não confiar nas pessoas. Open Subtitles سيتفهمان، أنه عملك الذي يجعلك لا تثق بالناس
    Digo, às vezes precisas confiar nas pessoas e contar a verdade. Open Subtitles أعني، أحيانا عليك أن تثق بالناس بما يكفي
    Ouve, não podes confiar nas pessoas aqui como fazias em Muncie. Open Subtitles اسمع يا "نورفل" لا يمكنك ان تثق بالناس هنا كما كنت تفعل في "مونسي"
    Tens problemas em confiar nas pessoas, não tens? Open Subtitles لديكِ مشكلة في الوثوق بالناس أليس كذلك؟
    É... sabes, achas que podes confiar nas pessoas, mas não podes. Open Subtitles ...هذا تعلمون ، تعتقد بأنه يمكنك الوثوق بالناس ، ولكن لايمكنك
    Não se pode confiar nas pessoas, aqui. Open Subtitles لا يمكن الوثوق بالناس هنـا.
    Sei o quão difícil é para ti confiar nas pessoas, e eu queria ser alguém em quem pudesses confiar. Open Subtitles , اعرف مدى الصعوبة التي تواجهها للثقة بالناس و أردت أن أكون الشخص الذي تعتمد عليه
    Sei o quão difícil é para ti confiar nas pessoas, e eu queria ser alguém em quem pudesses confiar. Open Subtitles , اعرف مدى الصعوبة التي تواجهها للثقة بالناس و أردت أن أكون الشخص الذي تعتمد عليه
    Consigo ver que precisas aprender a confiar nas pessoas. Open Subtitles يمكنني معرفة بأنكِ بحاجة للثقة بالناس.
    confiar nas pessoas não tem corrido muito bem para mim ultimamente, Dusty. Open Subtitles الثقة بالناس لم تعد تعمل بشكل جيد جدا بالنسبة لي في الآونة الأخيرة يا داستى،.
    Oi, tudo bem? Precisa confiar nas pessoas. Open Subtitles يجب ان يكون لديك بعض الثقة بالناس يا "دوجلاس".
    Estava a levar um pouco mais de tempo até confiar nas pessoas. Open Subtitles أنا فقط الاقي صعوبة في الثقة بالناس
    O jogo foi mesmo o ponto de viragem para mim porque eu acabei por aprender que na vida só podes confiar em ti próprio... não no sentido de que não podes confiar nas pessoas mas sim que a única pessoa que nunca te vai desapontar és tu mesmo. Open Subtitles اللعبة كانت حقا نقطة تحول بالنسبة لي لأنني تعلمت في الواقع أن في الحياة يمكن أن تثق إلا في نفسك، في الواقع ليس بالمعنى الذي لا يمكنك ثقة الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus