"Somos a incarnação do grande irmão, mas Confie em nós porque as nossas razões são apenas financeiras." | Open Subtitles | "نحن سُلطة معرفية مُجسدة" "ولكن ثق بنا لأن دوافعنا مالية بحتة." سواء كنت تصدق |
Confie em nós, Sr. Copeland. | Open Subtitles | ثق بنا,سيد كوبلاند |
Confie em nós para o ajudar. | Open Subtitles | ثق بنا لكي نساعدك |
Podemos oferecer-lhe alguma coisa, para que ela Confie em nós. | Open Subtitles | يمكن أن نعرض عليها شيئا و نجعلها تثق بنا |
Como quer que Roma Confie em nós, para reconstruir uma cidade inteira, se não damos conta de um simples espectáculo de sangue. | Open Subtitles | كيف نتوقع أن تثق بنا رومالبناءمدينةبأكملها.. إذا لم نستطع تجاوز عرض صغير؟ |
Confie em nós, como nós confiamos em si. | Open Subtitles | ثقي بنا كما نثق بك |
- Confie em nós. - Entrou em contacto com a mãe dele? | Open Subtitles | ثق بنا - هل اتصلت بأمه ؟ |
Confie em nós | Open Subtitles | ثق بنا |
Confie em nós. | Open Subtitles | ثق بنا |
Confie em nós, Agente Jinks. | Open Subtitles | ثق بنا يا عميل (جينكس). |
Confie em nós. | Open Subtitles | .ثق بنا |
Confie em nós, Tariq. | Open Subtitles | (ثق بنا يا ( طارق |
Por isso Confie em nós. | Open Subtitles | لذا ثق بنا |
Preciso que Confie em nós. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى أريد منك أن تثق بنا |
Precisamos que ela Confie em nós. | Open Subtitles | نحتاجها ان تثق بنا , حسنا ؟ |