"confiou em ti" - Traduction Portugais en Arabe

    • وثق بك
        
    • يثق بكِ
        
    • تثق بك
        
    • وثق بكَ
        
    O jovem desapareceu, o véu foi retirado. Ele confiou em ti. Open Subtitles الشاب الصغير إختفى الحجاب رفع، لقد وثق بك
    Não o fez. confiou em ti para guardá-lo por ele. Open Subtitles لم يفعل ذلك لقد وثق بك لتحافظي له عليه
    Quem confiou em ti, quando ninguém confiava? Open Subtitles من وثق بك عندما لم يثق بك أحد؟
    Mas o pai não confiou em ti, e casaste com ele. Open Subtitles لكن أبي لم يثق بكِ و تزوجتِ بـه
    Se ele te contou, ele confiou em ti. Open Subtitles إن أخبرك، فهذا يعني أنه يثق بكِ.
    Não confio em ti. A Trish nunca confiou em ti. Open Subtitles لا أستطيع الوثوق بك ‫(‬ تريش ) لا تثق بك
    Floyd nunca fez erros... excepto quando confiou em ti. Open Subtitles فلويد) لم يخطىء أبداً) إلا المرّة التي وثق بكَ فيهـا
    Trair alguém que confiou em ti? Open Subtitles تخون شخصا وثق بك, أمر بائس لعين.
    Eu nem acredito! confiou em ti e tu... Open Subtitles أنا لا أصدقك لقد وثق بك
    O Chapeleiro confiou em ti! Open Subtitles لقد وثق بك صانع القبعات
    Um que confiou em ti. Um que te amou. Open Subtitles عاد للسن حين وثق بك.
    O Klaus deixou-te entrar na vida dele porque confiou em ti. Open Subtitles (كلاوس) سمح بدخولك لحياته لأنّه وثق بك.
    E o pior é que o Adam também confiou em ti. Open Subtitles (والاسوء ان (ادام وثق بك
    O meu marido confiou em ti. Open Subtitles زوجي وثق بك
    Ele confiou em ti. Open Subtitles لقد كان يثق بكِ
    A Roslin nunca confiou em ti. Open Subtitles روزلين) لم تثق بك أبداً)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus