"confirmação de" - Traduction Portugais en Arabe

    • تأكيدا
        
    • تأكيد على
        
    • تأكيد من
        
    • على تأكيد
        
    • تأكيد أن
        
    Está bem. Só preciso da confirmação de que és quem dizes ser. Open Subtitles حسنا ، أنا فقط أريد تأكيدا أنك أنت من تدعى أنك تكون
    "Está bem. Só preciso da confirmação de que és quem dizes ser. Open Subtitles حسنا ، أنا فقط أريد تأكيدا أنك أنت من تدعى أنك تكون
    Escreva a sua password da conta e em 90 segundos receberá confirmação de uma transferência electrónica na quantia de três milhões de dólares Open Subtitles أدخل رقمك السري لحسابك وفي غضون 90 ثانية ستتلقى تأكيد على التحويل الإلكتروني بمبلغ 3 مليون دولار
    Este não é o local de troca. Isto é apenas uma confirmação de que ainda está toda a gente viva. Open Subtitles ليست هذه نقطة المبادلة بل مجرّد تأكيد على حياة الجميع
    Executa-se o Plano Vermelho sob confirmação de Washington. Open Subtitles الخطة الحمراء سوف يتم وضعها في حيز التنفيذ بمجرد الحصول على تأكيد من واشنطن
    Temos confirmação de fontes dentro da refúgio, certo? Open Subtitles لدينا تأكيد من مصادر داخل المنتجع، كل الحق؟
    confirmação de que terroristas estão a controlar 19 caixas. Open Subtitles لا يبدو هذا صحيحاً الان، أليس كذلك؟ لدينا تأكيد أن الارهابيين
    Está bem. Só preciso da confirmação de que és quem dizes ser. Open Subtitles حسنا ، أنا فقط أريد تأكيدا أنك أنت من تدعى أنك تكون
    "Está bem. Só preciso da confirmação de que és quem dizes ser. Open Subtitles حسنا ، أنا فقط أريد تأكيدا أنك أنت من تدعى أنك تكون
    Ligaram um computador ao banco do McGuire, para desviar os dados para um nó que intercepta a transacção, envia uma falsa confirmação de transferência, e desvia o dinheiro para outro lado. Open Subtitles أنهم دخلوا على كمبيوتر في بنك ماجواير، لتوجيه كل من البيانات إلى شبكه محلية واعترضوا النقل، وأرسل تأكيدا زائفا بأنه حدثت حوالة مصرفية،
    Recebi a confirmação de que a cassete digital que continha os ficheiros roubados ficou destruída numa explosão de um carro armadilhado que matou aquele que seria o assassino da agente Scully. Open Subtitles لقد تلقيت للتو تأكيدا ان الشريط الرقمي... يحتوي على الملفات المسروقة دمر في انفجار سيارة مفخخة ، التي أودت بحياة عامل في سكالي أن يكون بين قاتل.
    Temos a confirmação de que estão no local? Devem estar no ar. Open Subtitles -هل لدينا تأكيدا لمكانهم
    Temos a confirmação de que estão a ser usadas ABO nesta guerra. Open Subtitles لدينا تأكيد على إستخدام أسلحة بيلوجية في هذه الحرب
    Não posso receber a mercadoria até ter uma confirmação de uma transferência que fiz há 36 horas. Open Subtitles لا يمكنني الحصول على الشحنة دون أن يصلني تأكيد على تحويل مالي قمت به من 36 ساعة مضت
    - confirmação de algo que suspeitei sobre a bomba que ele pôs. Open Subtitles ما هذا ؟ تأكيد على شىء اشتبهت به عن القنبلة التى زرعها
    Muito bem, temos confirmação de Marselha que o espaço aéreo foi libertado para uma aterragem de emergência dentro de 15 minutos. Open Subtitles " حسناً ، جاءنا تأكيد من " مارسيليا أن المجال الجوي وضح لهبوط إضطراري
    Não precisais de esperar por confirmação de Portugal. Open Subtitles انتِ غير مضطرة لانتظار تأكيد من "البرتغال"
    Embora não tenhamos confirmação de Moscovo. Open Subtitles مع أنّه ليس لدينا تأكيد من موسكو (عاصمة روسيا).
    Posso ter confirmação de que ouvimos isso? Open Subtitles هل يمكنني أن أحصل على تأكيد أنّنا سمعنا هذا للتو.
    Garcia, tivemos confirmação de que a quarta vítima na paragem de autocarro não tinha ligação com "gangs"? Open Subtitles غارسيا، هل حصلنا على تأكيد بأن الضحية الرابعة في موقف الحافلات لم يكن منتسبا لعصابة ؟
    Quero a confirmação de que o EBITDA, ainda se encontra com vontade... Open Subtitles هل يمكنني الحصول على تأكيد أن الـ إيبيتا لا تزال تؤيد بأريحية ...
    Sim senhor, eu tenho confirmação de um sobrevivente. Open Subtitles نعم، يا سيّدي لديّ تأكيد أن هناك ناجي وحيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus