A atitude da Sra. Diamante confirma isso, por isso procurei-o na Internet. | Open Subtitles | سلوك سيدة الألماس يؤكد ذلك لذا قمت بالبحث عنه في جوجل |
E o relatório do médico legista confirma isso. Então o McCall mentiu quando falou na chave de fenda... para alegar legítima defesa? | Open Subtitles | وتقرير الطبيب الشرعي يؤكد ذلك اذا ماذا,ماكول كذب قال ان هاستينغس لحق به |
Pouco depois de regressarem, a actividade cerebral diminui e aparece a depressão. A análise de sangue confirma isso. | Open Subtitles | عند عودتك ، بدأ النشاط العصبى يقل و يبدأ الإحباط و تحليل الدم يؤكد ذلك |
E a queimadura recente no teu braço confirma isso. | Open Subtitles | و ذلك الجرح الجديد في ذراعك يؤكد ذلك |
Sua presença aqui confirma isso. | Open Subtitles | حسنا تواجده هنا يؤكد ذلك |
A gravação que fizeste confirma isso. | Open Subtitles | الشريط الذي صنعته بينه و(فوجل) يؤكد ذلك. |