Imagina o conforto que te dará nas noites em que te refugiarias no abraço da tua mãe. | Open Subtitles | تلك الراحة التي قد تأخذها هناك في الليالي كنت ستأخذ تلك الراحة من حضن أمك |
Independentemente do conforto que te rodeia, será sempre uma ilusão. | Open Subtitles | الحياة عبارة عن كفاح، في الحقيقة لا تهم كمية الراحة التي تُحيط بكِ |
Que conforto que tu darias a um soldado de Deus? | Open Subtitles | ماهي الراحة التي يمكنك إعطائها لجندي الرب؟ |
O vinho e o calor das tuas coxas é todo o conforto que preciso. | Open Subtitles | النبيذ ودفء فخذيك هي كل الراحة التي أحتاجها |
Obrigado. Pelas tuas palavras. E pelo conforto que a tua presença me deu. | Open Subtitles | إمتناني على كلماتك، وعلى الراحة التي منحتيني إياها |
Sabes eu nunca consegui realmente sentir o conforto que ele tinha com a fé dele. | Open Subtitles | لعلمك، لم أستوعبها حقًّا قطّ... الراحة التي آنسها في إيمانه. |
E, quando crescem, não só desejam o conforto que não tinham quando crianças, querem sentir que podem prover esse conforto. | Open Subtitles | و عندما يشتد عودهم لا يشتهون فقط الراحة التي إفتقدوها و هم فتيان بل يريدون أيضا أن يبرهنوا أن بإستطاعتهم توفير الراحة بأنفسهم |
O conforto que lhes dou é bem real. | Open Subtitles | الراحة التي أقدمها لهن حقيقية |
Espero que não seja esse o conforto que propões oferecer ao barão Pryce. | Open Subtitles | آمل أن ذلك ليست الراحة (التي تقترح أن نعرضها لبارون (برايس |
"Dêem-nos a vossa submissão, e nós damos-vos o conforto que precisam." | Open Subtitles | "إستسلم لنا وسنعطيك الراحة التي تريدها" |
O conforto que tu tens. | Open Subtitles | ! الراحة التي لديك |