"confusões" - Traduction Portugais en Arabe

    • المشاكل
        
    • الفوضى
        
    • فوضى
        
    • المتاعب
        
    • المشكلات
        
    Então, agora tenho de me manter afastado de confusões, não é? Open Subtitles ،إذاً، يجب أن أبتعد عن المشاكل الآن أليس كذلك ؟
    Era um bom rapaz. Esforçado. Não se metia em confusões. Open Subtitles إنه شاب طيّب، عمل جاهداً، وبقي بعيداً عن المشاكل
    A minha mãe dizia que, quando era adolescente... metia-se em confusões, discussões. Open Subtitles في مرحلة البلوغ كانت بإستمرار تفتعل المشاكل وتدخل في عراك بالأيدي
    Resolvia as confusões com que eles não queriam lidar. - Porque perguntas? Open Subtitles كان يتعامل مع الفوضى التي لا يرغبون بالتورّط بها، لماذا تسأل؟
    Em anos passados, liderou as acusações e corrigiu estas confusões sozinho. Open Subtitles مرّت الأعوام، وأنت تتولى المسؤولية وتصلح هذه الفوضى بنفسك
    Preciso que faças o teu trabalho com eficácia, sem confusões que tenha de limpar. Open Subtitles أريد التأكد بأنكَ ستؤدي عملك بكفاءة ولن تثير فوضى أجبر على تنظيفها؟
    E tens-te afastado de confusões? Não tens andado à pancada? Open Subtitles و كنت تبقى بعيداً عن المتاعب لم تكن تتعارك؟
    Percebi que estava a meter-me sempre em mais confusões. TED ووجدت نفسي أتعمق أكثر وأكثر في المشاكل.
    Não estamos a tratar a lesão cerebral, mas sim, o problema real que mete as pessoas nestas confusões, primeiro que tudo. TED فنحن لا نعالج إصابات الدماغ، ولكن نعالج المشكلة الأساسية التي تجعلهم يقعون في كل هذه المشاكل من الأساس.
    Não quero confusões com o seu pai. Nem quero que alguém se magoe. Open Subtitles لا أريد المشاكل مع أبيك لا نريد أن يصاب أحد بأذى
    Veja, uns arruaceiros, sempre à procura de confusões. Open Subtitles انظر إليهم, مسببو المشاكل دوماً يبحثون عن المشاجرات
    Não procuramos confusões. Precisamos só de telefonar a pedir ajuda. Open Subtitles إننا لا نبحث عن المشاكل إننا فقط نحتاج لطلب المساعدة
    Não te metas em confusões. Open Subtitles ولكن باللة عليك لاتدخل فى المزيد من المشاكل
    Vou-me embora, fiquem longe de confusões, pode ser? Open Subtitles حسناً انا بطريقي لهناك انتم ابتعدوا عن المشاكل حسنا؟
    Eu sempre me meti em confusões na vossa idade. Open Subtitles لقد كنت دائماً اقع فى المشاكل عندما كنت فى عمركم
    Eu sei, mas comprar proteção não lhe dá o direito de trazer as confusões dele assim para a nossa porta. Open Subtitles لكن شراء الحماية لا يخوله جلب الفوضى إلى عتبة بابنا
    Acho que a única coisa a fazer... será mandá-la para longe enquanto nós ficamos aqui, a resolver as confusões que criamos. Open Subtitles أظنّ أن الشيء الوحيد الذي علينا فعله هو إرسالها بعيدًا على حين نبقى ونتدبر الفوضى التي أضرمناها.
    Mas quando as confusões e os problemas acontecem, as regras também estão ali para proteger-nos. Open Subtitles و لكن عندما تحدث الفوضى و المشاكل القواعد تكون موجودة أيضًا لحمايتنا
    Nunca mais venho tratar das tuas confusões. Open Subtitles لن آتِ إلى هنا مجدّداً لتنظيف ما تخلّفه من فوضى.
    Ela disse para te dizer que hoje não quer confusões. Open Subtitles لقد قالت أن اخبركم أنها لا تريد فوضى في الليل
    Como agente auto designado dele... conto contigo para mantê-lo fora de confusões. Open Subtitles وكأنه نصّب نفسه مدير أنا أعتمد عليك لإبقائه خارج المتاعب
    Não te metas em confusões. Open Subtitles ابتعد عن المشكلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus