"confusos" - Traduction Portugais en Arabe

    • حيرة
        
    • مربكة
        
    • مرتبكين
        
    • مشوشين
        
    • مشوشة
        
    • مشوشون
        
    • محيرة
        
    • الارتباك
        
    • محتارين
        
    • مشوشه
        
    • مشوّشين
        
    • مرتبكان
        
    • الخلط
        
    • بالحيرة
        
    • المشوشين
        
    Portanto, se se sentem confusos com o quântico, não se preocupem, hão de lá chegar. TED لذلك، إذا كنت في حيرة بشأن الكمية، لا تقلق، سوف تفهمها.
    Os meus sonhos são confusos. Nem sempre estão certos. Tens de deixar de ter medo, e começar a acreditar. Open Subtitles ـ أحلامى مربكة ، ليسوا دوماً يتحققون ـ يجب ألا تخافى ، وأن تبدأى بالتصديق
    Se te apanharem depois, pelo menos ficarão confusos durante a tortura. Open Subtitles فإذا أمسكو بك لاحقاً سيكونون مرتبكين بشأن تعذيبك
    Eles ficavam meio confusos e eram apanhados de surpresa, mas depois começava a conversa. TED كانوا دون غرابة، ليصبحوا مشوشين فجأة. لكن بعدها كان الحوار يبدأ.
    Segundo, os seus dados eram desfocados e confusos, e ele não conseguiu compreender o que é que estava a observar. TED والثاني بعد كل شيء، بياناته كانت مشوشة وغامضة، ولم يتمكن تماما من معرفة ماكان ينظر اليه.
    O que os torna confusos e os faz tomar decisões fracas. Open Subtitles ،ممّا يجعلهم مشوشون ممّا يجعلهم يتخذون قرارت سقيمة
    Isto é mais uma coisa que faz com que os pais modernos fiquem tão confusos. TED وهذا أمر آخر يجعل من الأبوة المعاصرة محيرة جدًا.
    Na verdade, estamos tão confusos como vós, mas vamos continuar. Open Subtitles بصراحة، نحن في حيرة مثلكم يا رفاق، لكننا سنستمر في تحليل البيانات.
    Os outros ficaram confusos no início, mas depois de lhes colocar a questão, tivemos uma animada discussão, não foi? Open Subtitles لقد كانو في حيرة من امرهم في البداية ولكن بعد أن عرضت عليهم المشكلة وتحدثنا عن هذا,ألم نفعل؟
    Os mestres de xadrez estão muito confusos. Open Subtitles الأساتذة الكبار بالشطرنج يهزون رؤوسهم في حيرة
    Tu própria disseste que os sonhos são confusos. Abertos a interpretação. Open Subtitles لقد قلتِ بنفسكِ أن الأحلام مربكة قابلة لأى تفسير
    Esses sentimentos são mais que confusos para adolescentes normais a viver em casas separadas. Open Subtitles هذه المشاعر مربكة بما يكفي للمراهقين الذين يعيشون في منزلين مختلفين
    Estão com medo e confusos e querem ir para casa! Open Subtitles كانوا خائفين و مرتبكين واردوا العودة للوطن
    Chegam aqui confusos, à procura de respostas. Open Subtitles يأتون الى هنا مرتبكين و يبحثون عن إجابات
    A maneira como fazem aquilo. Será que não ficam confusos? Open Subtitles أقصد بأن الطريقة التي يقومون بها ألا تجعلهم مشوشين ؟
    Os meus tempos de universidade foram muito confusos. Open Subtitles لربما أنا السبب لكن الكُلية كانت أوقات مشوشة
    Estamos confusos, por isso, vamos a Wildwood no fim-de-semana, tentar perceber tudo. Open Subtitles نحن مشوشون جداً لذا سنذهب إلى وايلدوود في نهاية الأسبوع و سوف نحل الأمر
    Todos dizem coisas diferentes e são muito confusos, por isso, porque não lês tu a porcaria dos livros? Open Subtitles إنهم يقولون أشياء مختلفة إنها محيرة إذاً لم تقرأ هذه الكتب؟
    Estou dizendo que não seriam tão confusos. Open Subtitles ما اقوله ان الهنود لن يكونوا بذلك الارتباك
    E ficariam todos muito confusos. Open Subtitles لكان كل الناس علموا بأن هذا الطفل .. طفلى وحينها سيكون كل الناس محتارين ..
    Mas os espíritos estão confusos, precisam de mais orientação. Open Subtitles لكن الأرواح مشوشه يتطلبون جهات أكثر تحديدا
    Andam muito confusos, desde que nos separámos. Open Subtitles وكانا مشوّشين جدّاً مذ انفصلنا
    Estão muito confusos. Open Subtitles إنهما مرتبكان جداً
    Vais ser a fantasia de todas as adolescentes e rapazes sexualmente confusos da América. Open Subtitles أنت ذاهب ليكون الخيال من كل فتاة في سن المراهقة... وصبي الخلط جنسيا في أمريكا.
    E sempre que se sentirem, confusos e sozinhos, ela sussura-vos ao ouvido. Open Subtitles وفي أيّ وقت تشعرون بالحيرة أو الوحدة فسوف تهمس في أذنكما.
    Não há nada mais perigoso do que os confusos quando pensam que sabem alguma coisa. Open Subtitles لا شيء أكثر خطراً من المشوشين عندما يعتقدونَ بأنهم يعرفونَ شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus