Ele tem uma doença congénita rara. - Não sente dor. | Open Subtitles | كان يعاني من عيب خلقي نادر، لم يكن يشعر بالألم. |
Bem, é muito difícil morrer de medo, a não se que tenha uma doença cardíaca congénita. | Open Subtitles | في الحقيقة انه من الصعب جدا ان تموتي من الخوف إلا اذا كان لديك عيب خلقي في القلب |
Obergruppenführer, estamos a falar de uma doença congénita classe A. | Open Subtitles | حضرة الجنرال نحن نتحدث عن عيبٍ خلقي من درجة أولى |
O que tínhamos aqui era uma forma extrema de uma condição chamada Hiperplasia Adrenal congénita. | TED | كانت حالته غريبة بشكل زائد جداً لحالة تسمى تضخم خلقي للغدة الكظرية . |
Ele tem nistagmus, mas é congénita. | Open Subtitles | لديه تذبذب بمقلتي العين لكنه خلقي |
E o que acontece se descobrires que a hérnia é congénita? | Open Subtitles | و ماذا يحدث إذا وجدت أن الفتق عيب خلقي |
Ela morreu de uma doença de coração congénita. | Open Subtitles | هي ماتَ مِنْ ضعف خلقي في القلبِ . |
Como? Hérnia diafragmática congénita. | Open Subtitles | فتق حجابي خلقي. |
- Defeito na válvula congénita. | Open Subtitles | -ثمة عيب خلقي في الصمام |