"congénito" - Traduction Portugais en Arabe

    • خلقي
        
    • خلقى
        
    • خلقية
        
    O médico explicou que um dos nossos gémeos, o Thomas, tinha um defeito congénito fatal chamado anencefalia. TED شرح الدكتور أن واحدًا من التوأمين، توماس، كان لديه عيب خلقي مميت يُدعى انعدام الدماغ
    É um exemplo perfeito de um raro defeito congénito conhecido como ectrodactilia. Open Subtitles إنه مثال كامل للندرة عيب خلقي يعرف ب انعدام الأصابع
    Sempre tive má sorte. É congénito. Open Subtitles دائماً ما يراودني الحظ السئ إنه أمر خلقي
    Um defeito congénito numa artéria que potenciasse uma inflamação? Open Subtitles عيب خلقي بشريان يجعله عرضة للإلتهاب
    Nós estávamos a planear reconstruí-la, mas oito meses depois de nos mudarmos, sofri um AVC causado por um problema de saúde congénito. TED كنا نتطلع إلى إعادة بنائه ولكن بعد ثمانية أشهر من انتقالنا إليه، تعرضت لما يشبه السكتة الدماغية بسبب تشوه خلقى.
    Não sei. Mas parece-me que o seu problema é congénito. Open Subtitles لا أعرف، لكن يبدو لي أن لديك مشكلة خلقية..
    Foi causado por um defeito congénito no coração. Open Subtitles لقد تشكل بسبب عيب خلقي في القلب،
    - Uma tribo desaparecida, um clã de albinos ligados por um defeito congénito, que se adaptaram durante gerações a... Open Subtitles قبيلة مفقودة, عشيرة من الصحرائ الكبرى مهق... يرتبطون بعيب خلقي... --الذي تكيف خلال أجيال
    Ele tem um defeito congénito no coração. Open Subtitles لديه عيب خلقي بالقلب
    Tinhas um defeito congénito no coração. Open Subtitles كان لديك عيب خلقي في القلب
    No caso dele, congénito. Open Subtitles في حالته هذه تعتبر عيب خلقي
    - Não, congénito. Só quer dizer... Open Subtitles هذا ليس وقاحة، أمر خلقي ... هذايعنيفقط
    Ela tinha um problema congénito no coração. Open Subtitles -كان لديها خلل قلبي خلقي
    Aquela rapariga tinha um problema congénito. Open Subtitles هذه البنت كانت تعانى من عيب خلقى من الولادة
    Paisley tinha algum problema congénito? Open Subtitles هل لدى (بيزلي) تشوهات خلقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus