"congo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكونغو
        
    • الكونجو
        
    • بالكونغو
        
    • كونجو
        
    • كونغو
        
    • الكُونْغُو
        
    • والكونغو
        
    As pessoas do Congo algum dia recuperarão o seu dinheiro? TED وهل ينتوي شعب الكونغو أن يعيد أمواله على الإطلاق؟
    Temos aqui girafas da savana mas, por evolução, temos esta girafa da floresta que só vive no Congo. TED هنا لدينا سهول عشبية للزرافات لكن خلال التطورات لايوجد سوى هذه الغابة الموجودة فقط في الكونغو
    Segundo os serviços de inteligência, Guevara não saiu do Congo. Open Subtitles سيدي الرئيس, وفقاً لمعلومات الإستخبارات جيفارا لم يترك الكونغو.
    Eu só queria mencionar o trabalho de Joe no Congo, o quão importante ele é. Open Subtitles أريد فقط أن أنوه إلى اعماله في الكونجو مقدار أهميتها
    Não sei se sabe disso, Josephine... mas os papagaios africanos, em sua terra natal, o Congo... falam apenas francês. Open Subtitles لا أعرف إن كنت مدركة لهذا جوزيفين لكن الببغاوات الأفريقية ، في موطنهم بالكونغو يتكلّمون فقط الفرنسية
    Adicionei Vermelho do Congo. Open Subtitles إضافة "كونجو ريد"
    - Zaire a respeito da intervenção federal na crise do Congo. Open Subtitles بخصوص التدخَل الفيدرالي بشأن الأزمة في كونغو
    depois começou uma revolução no Congo apenas para escoar algumas armas. Open Subtitles و ثم صنع ثورة في الكونغو ليبيع المزيد من الأسلحة
    Uma reviravolta no mistério da equipa de expedição desaparecida no Congo. Open Subtitles مفاجئة جديدة في خبر أختفاء عناصر بعثة الابحاث في الكونغو
    Pense nos trabalhos que criaria para os nativos pobres do Congo. Open Subtitles وضع في الاعتبار فرص العمل التي سنوفرها لمواطنين الكونغو الفقراء
    Como é que um Rei falido mantém o Congo a funcionar? Open Subtitles كيف لملك مفلس أن يُدير شؤون دولة مثل الكونغو بأكملها؟
    Este telemóvel iniciou o seu caminho numa mina artesanal na região este do Congo. TED هذا الهاتف النقال بدأ مسيرته في منجم حِرفي في شرق الكونغو
    Era a devastação contínua da guerra do Congo e a indiferença do mundo. TED كان استمرار الحرب المدمرة في الكونغو واللامبالاة في العالم.
    Veja, acabei de voltar do Congo. Eles têm lá miúdos de oito anos treinados para matar. Open Subtitles اتعلمين قبل ايام وصلت من الكونجو في افريقيا اتعلمين انهم يدربون الاطفال في عمر الثامنة على القتل
    É verdade que podia ter falado do Congo belga, de pilhagens, de amputações... Open Subtitles صحيح، كان يمكنني الحديث عن الكونجو ..والسلب، والنهب
    O exército hutu, que detinha o poder, foi derrotado, e bateu em retirada para o Congo, para a região de Goma. Open Subtitles وانهزم جيش الهوتو المسلح وانسحب الى الكونجو
    Se não se importam, é melhor irmos. Não quero passar de noite pelo Congo. Open Subtitles اذا لم يوجد مانع ايها الساده , فالافضل ان نرحل فانت لا تريدون ان نبدأ بالكونغو متاخرين
    Há um "Mandarin Oriental" no Congo? Open Subtitles أيتواجد بفندق ماندارين أورينتال بالكونغو ؟
    Congo. Open Subtitles كونجو.
    Posso fazer menos "Viewpoint" e mais Congo... Open Subtitles أسطتيع أن أفعل ذلك, أنتِ تعرفى, مدبب رأى أقل, كونغو أكثر.
    O vestígio vermelho do cabelo é vermelho Congo. Open Subtitles الاثر الأحمر الذي وجدتِه على خصلة شعر (نيكي)، انها "حُمْرَةِ الكُونْغُو".
    Forma o teto do Grande Vale do Rift e é a fronteira entre o Ruanda e o Congo. TED وهي تشكل سقف وادي الصدع العظيم وكذلك الحدود بين رواندا والكونغو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus