As pessoas do Congo algum dia recuperarão o seu dinheiro? | TED | وهل ينتوي شعب الكونغو أن يعيد أمواله على الإطلاق؟ |
Temos aqui girafas da savana mas, por evolução, temos esta girafa da floresta que só vive no Congo. | TED | هنا لدينا سهول عشبية للزرافات لكن خلال التطورات لايوجد سوى هذه الغابة الموجودة فقط في الكونغو |
Segundo os serviços de inteligência, Guevara não saiu do Congo. | Open Subtitles | سيدي الرئيس, وفقاً لمعلومات الإستخبارات جيفارا لم يترك الكونغو. |
Eu só queria mencionar o trabalho de Joe no Congo, o quão importante ele é. | Open Subtitles | أريد فقط أن أنوه إلى اعماله في الكونجو مقدار أهميتها |
Não sei se sabe disso, Josephine... mas os papagaios africanos, em sua terra natal, o Congo... falam apenas francês. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت مدركة لهذا جوزيفين لكن الببغاوات الأفريقية ، في موطنهم بالكونغو يتكلّمون فقط الفرنسية |
Adicionei Vermelho do Congo. | Open Subtitles | إضافة "كونجو ريد" |
- Zaire a respeito da intervenção federal na crise do Congo. | Open Subtitles | بخصوص التدخَل الفيدرالي بشأن الأزمة في كونغو |
depois começou uma revolução no Congo apenas para escoar algumas armas. | Open Subtitles | و ثم صنع ثورة في الكونغو ليبيع المزيد من الأسلحة |
Uma reviravolta no mistério da equipa de expedição desaparecida no Congo. | Open Subtitles | مفاجئة جديدة في خبر أختفاء عناصر بعثة الابحاث في الكونغو |
Pense nos trabalhos que criaria para os nativos pobres do Congo. | Open Subtitles | وضع في الاعتبار فرص العمل التي سنوفرها لمواطنين الكونغو الفقراء |
Como é que um Rei falido mantém o Congo a funcionar? | Open Subtitles | كيف لملك مفلس أن يُدير شؤون دولة مثل الكونغو بأكملها؟ |
Este telemóvel iniciou o seu caminho numa mina artesanal na região este do Congo. | TED | هذا الهاتف النقال بدأ مسيرته في منجم حِرفي في شرق الكونغو |
Era a devastação contínua da guerra do Congo e a indiferença do mundo. | TED | كان استمرار الحرب المدمرة في الكونغو واللامبالاة في العالم. |
Veja, acabei de voltar do Congo. Eles têm lá miúdos de oito anos treinados para matar. | Open Subtitles | اتعلمين قبل ايام وصلت من الكونجو في افريقيا اتعلمين انهم يدربون الاطفال في عمر الثامنة على القتل |
É verdade que podia ter falado do Congo belga, de pilhagens, de amputações... | Open Subtitles | صحيح، كان يمكنني الحديث عن الكونجو ..والسلب، والنهب |
O exército hutu, que detinha o poder, foi derrotado, e bateu em retirada para o Congo, para a região de Goma. | Open Subtitles | وانهزم جيش الهوتو المسلح وانسحب الى الكونجو |
Se não se importam, é melhor irmos. Não quero passar de noite pelo Congo. | Open Subtitles | اذا لم يوجد مانع ايها الساده , فالافضل ان نرحل فانت لا تريدون ان نبدأ بالكونغو متاخرين |
Há um "Mandarin Oriental" no Congo? | Open Subtitles | أيتواجد بفندق ماندارين أورينتال بالكونغو ؟ |
Congo. | Open Subtitles | كونجو. |
Posso fazer menos "Viewpoint" e mais Congo... | Open Subtitles | أسطتيع أن أفعل ذلك, أنتِ تعرفى, مدبب رأى أقل, كونغو أكثر. |
O vestígio vermelho do cabelo é vermelho Congo. | Open Subtitles | الاثر الأحمر الذي وجدتِه على خصلة شعر (نيكي)، انها "حُمْرَةِ الكُونْغُو". |
Forma o teto do Grande Vale do Rift e é a fronteira entre o Ruanda e o Congo. | TED | وهي تشكل سقف وادي الصدع العظيم وكذلك الحدود بين رواندا والكونغو. |