"conhecemos hoje" - Traduction Portugais en Arabe

    • نعرفها اليوم
        
    • نعرفه اليوم
        
    • تقابلنا اليوم
        
    Mas esta não é a Europa que conhecemos hoje. TED ولكن هذه ليست نفس أوروبا التي نعرفها اليوم.
    A ideia é que todas as partículas que conhecemos hoje são apenas diferentes harmonias na corda, TED فكرة أن كل الذرات التي نعرفها اليوم هي مجرد نغمات على ذلك الوتر المهتزّ.
    ou manteiga do cacau. Isso deixava ficar um pó que podia ser misturado numa solução bebível ou podia voltar a ser misturado com a manteiga de cacau, para criar o chocolate sólido que conhecemos hoje. TED لتبقى البودرة التي يمكنُ مزجها في سائل قابل للشرب أو إضافتها لزبدة الكاكاو لإنتاج الشوكولاتة الصلبة التي نعرفها اليوم.
    Mas o jogo proliferava e, no século XV, já tinha a forma que conhecemos hoje. TED ومع ذلك انتشرت اللعبة، وفي القرن الخامس عشر تم الاتفاق على الشكل الذي نعرفه اليوم.
    Tesla era engenhoso porque muito antes de alguém perceber ou sequer conhecer a física do ar, ou como conhecemos hoje, da ionosfera, que é uma camada de partículas organizadas a uma altura de 80km, ele concebeu-a e tentou usá-la para produzir Open Subtitles تيسلا كان عبقريا لانه قبل اي شخص اخر كان هو من فهم فيزياء الارض او ما نعرفه اليوم ب الغلاف الأيوني
    Nos conhecemos hoje, na mesa de Pai Gow. Open Subtitles تقابلنا اليوم فقط على طاولة "الباي غاو".
    No entanto, com todas essas falhas, são essas as fábricas que conhecemos hoje. TED ومع هذا، مع كل أوجه القصور لديها تلك هي المصانع التي نعرفها اليوم
    e criam a paisagem do mundo que conhecemos hoje. Open Subtitles خالقاً مناظر العالم التي نعرفها اليوم.
    Foram precisos quatro milhões e meio de anos para transformar uma rocha estéril no mundo que conhecemos hoje. Open Subtitles استغرق الأمر 4.5 مليون عاماً لتحويل الأرض من صخرة قاحلة إلى العالم الذي نعرفه اليوم.
    Uma nova era está a chegar, uma era que irá testemunhar a rutura do modelo de ensino superior que conhecemos hoje, do que tem sido um privilégio de uma minoria para se tornar um direito básico, não muito caro e acessível a todos. TED عصر جديد قد أطل عصر سيكون شاهداً على خلل النمودج التعليمي العالي كما نعرفه اليوم. من كونه امتياز للقليل إلى كونه حقٌّ أساسيٌّ بأسعارٍ معقولةٍ و متاحٌ للجميع.
    Então o meu primeiro pensamento foi como fazer isto, ainda dentro dos limites da ciência que conhecemos hoje — sem tempo para investigações, sem tempo para brincar ou esperar que a bateria mágica caia do céu. TED لذا الفكر الذى بدأت به كان كيف تفعلون ذلك ، لتبقى فى حدود العلم الذي نعرفه اليوم , ليس هنالك وقت لعلوم تجريبية ، ولا للمراوغة بالأشياء أو الإنتظار لبطارية سحرية لتظهر .
    Sabe, nós nos conhecemos hoje. Open Subtitles لقد تقابلنا اليوم فقط.
    Não, só nos conhecemos hoje. Open Subtitles -لا، لقد تقابلنا اليوم فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus