"Nativo-americanos, juntem-se para ver um novo amigo que conheci na floresta." | Open Subtitles | أيها الأمريكيين المحليين اجتمعوا، لأجل صديقٍ جديد قابلته في الغابة |
Aquele tipo é a única pessoa que conheci na escola | Open Subtitles | هذا الشاب هو الشخص الوحيد الذي قابلته في المدرسة |
Ela é a rapariga mais louca que conheci na vida. | Open Subtitles | اعني انها كأقذر فتاة قد قابلتها في حياتي |
O que aconteceu à miúda que conheci na aula de Trabalhos Manuais? | Open Subtitles | ماذا حدث لتلك الفتاة التي قابلتها في صف التسوق ؟ |
O que conheci na tua festa de anos? | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي قابلتُه في حفل عيد ميلادك؟ |
Ele podia ser como um gajo que eu conheci na escola. | Open Subtitles | يمكن أن يكون مثل هذا الرجل الذي كنت أعرفه في المدرسة الثانوية |
Faz-me lembrar duma miúda que conheci na faculdade. | Open Subtitles | هذا يذكرني بفتاة أعرفها في الكلية |
Dá-me esse livro porque vou dar o meu máximo nesta prova como se fosse um tipo que conheci na loja. | Open Subtitles | حسناً، أعطيني هذا الكتاب لأنني سوف أتقن أختبار الساقين هذا مثل ذاك الشاب الذي قابلته في محل البقالة |
Porque é que Mayank, este rapaz que eu conheci na Índia, não lava as mãos? | TED | لماذا مايانك، هذا الولد الصغير الذي قابلته في الهند، لا يغسل يديه؟ |
Mas és a pessoa mais teimosa que já conheci na minha vida. | Open Subtitles | ولكنكِ أكثر شخص عنيد قابلته في حياتي كلها |
É um dentista que conheci na livraria Barnes Noble. Ele sabe mesmo disto. | Open Subtitles | إنه طبيب الأسنان الذي قابلته في حفلة أعرف مساؤه الحقيقة |
É apenas um rapaz que conheci na minha apresentação. | Open Subtitles | أنه هذا الشاب الذي قد قابلته في صالة إستقبالي |
Fiz amor contigo, porque és a mulher mais intrigante que conheci na França. | Open Subtitles | لقد طارحتك الغرام بسبب أنكِ.. أكثر إمرأة مثيرة للإهتمام قابلتها في فرنسا. |
Ela é a pessoa mais desprezível que já conheci na vida. | Open Subtitles | هي أحقر إمرأة قابلتها في حياتي |
Acho que a conheci na festa. | Open Subtitles | أعتقد بأنني قد قابلتها في الحفلة. |
O que é feito daquela menina querida que conheci na Transitions? | Open Subtitles | مهلاً، ماذا حل بتلك الفتاة اللطيفة التي قابلتها في مشفى "ترانزيشانز"؟ |
Lamento incomodá-la, mas queria comprar uma prenda para bebé para uma adorável mulher que conheci na Casa da Avozinha. | Open Subtitles | كنتُ أرجو إحضار هديّة لطفل امرأة لطيفة قابلتها في مطعم (غراني) |
Não tem. É para um tipo chamado Kenny que conheci na Spencer's Gifts. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}(لا تنطبق، فهي لشابٍّ اسمه (كيني قابلتُه في محلّ "سبنسر" للهدايا. |
Todos os que conheci na minha vida humana. | Open Subtitles | كل من أعرفه في الحياه البشريه |
Uma miúda que conheci na escola ia para Chicago. | Open Subtitles | كانت هناك فتاة أعرفها في المدرسة وكانت ستذهب إلى "شيكاغو". |
Poderia entrevistar uma rapariga que conheci na Internet? | Open Subtitles | هلا أجريت لقاء مع هذه الفتاة التي قابلتها على الأنترنت ؟ |
Ele lembra-me alguém que conheci na juventude. | Open Subtitles | إنه يُذكّرني بشخص عرفته في صباي. |