"conheci um homem" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقابل رجلاً
        
    • قابلت رجلاً
        
    • قابلت رجل
        
    • التقيت رجل
        
    • قابلت رجلا
        
    • قابلت هذا الرجل
        
    • قابلتُ رجلاً رفيعُ
        
    • عرفتُ رجلاً
        
    Nunca conheci um homem tão valente. Um homem que se atreve a viver como sente e pensa com o coração. Open Subtitles لم أقابل رجلاً شجاعاً أكثر منك، رجلاً يتجرأ أن يعيش كما يشعر، و يفكر بقلبه
    Porque nunca conheci um homem que me faça vir como um vibrador. Open Subtitles لم أقابل رجلاً أبداً جعلنى أشعر بالإثارة مثل هذا الهزاز
    "Sabe, conheci um homem quando era jovem", começavam sempre assim. Open Subtitles "قابلت رجلاً حين كنت صبية، تلك هي البداية دوماً.
    Há um ano, conheci um homem com uma vida difícil e achei que podia ajudá-lo. Open Subtitles العام الماضي، قابلت رجلاً كان حظه مُتعثراً. و ظننت بإنني قادر على مساعدته.
    Há oito semanas, conheci um homem. Tinha uma coisa que eu queria. Open Subtitles لقد قابلت رجل منذ 8 أسابيع لقد كان لديه شيء أريده
    conheci um homem na clínica que conseguia fazer isso. Open Subtitles التقيت رجل في المستشفى يمكنه أن يفعل ذلك
    Nunca conheci um homem que tivesse saído de Cefereso vivo. Open Subtitles لم أقابل رجلاً يخرج من هذه المعاناة حياً
    Nunca conheci um homem que não gostasse das bolas dele. Open Subtitles لم أقابل رجلاً من قبل لا يهتم بخصيتيه
    Bem, claro, mas... nunca conheci um homem estúpido o suficiente para fazer isso. Open Subtitles بالتأكيد.. لكن... لم أقابل رجلاً غبياً بما يكفي ليفعلها
    A respeito do Ernesto pai, nunca conheci um homem tão obcecado por uma mulher. Open Subtitles أما "إرنستو" الأب، فأنا لم أقابل رجلاً مثله مهووساً بإمرأة بهذا القدر
    Uma vez conheci um homem que fez modelos de reconstrução elaborados e detalhados de famosos desastres da aviação. Open Subtitles انا مرة قابلت رجلاً كان يصنع نماذج مكررة ومفصلة لكوارث الطيران المشهورة
    Pouco tempo depois de começar a vestir-me como uma rapariga, conheci um homem numa boate. Open Subtitles ليس بعد وقت طويل من بدايتي في اللبس مثل الفتيات قابلت رجلاً في النادي الليلي
    Uma vez conheci um homem no Parque Atlantic County, um cientista rival mais do que capaz de criar uma criatura tão horrível quanto isto. Open Subtitles في أحدى المرات قابلت رجلاً في حديقة مقاطعة أتلانتيك عالم مُنافس أكثر من قادر على خلق كائن
    Até que um dia, conheci um homem das cavernas, que pensava que era Jesus. Open Subtitles حتي قابلت رجل كهف ذات يوم الذي اعتقد انه المسيح
    conheci um homem invulgar, e ele mostrou-me um novo lado da minha habilidade, usando isto. Open Subtitles لقد قابلت رجل غير عادي، وقد أراني جانب جديد من قدرتي، باستخدام هذه.
    Mãe, hoje conheci um homem extraordinário. Open Subtitles أمى لقد قابلت رجل مدهش اليوم
    Podes não acreditar, mas acho que conheci um homem do futuro. Open Subtitles قد لا تصدقين هذا , لكن اني اظن اني التقيت رجل من المستقبل
    Há algumas semanas atrás, Eu conheci um homem num restaurante que me perguntou se eu queria algum dinheiro extra. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع، التقيت رجل في مطعم الذي طلب مني إذا أردت لكسب بعض المال الاضافي.
    Lá em cima não está. - Credo! conheci um homem maravilhoso lá em baixo. Open Subtitles ـ يا إلهي ـ لقد قابلت رجلا رائعا بالأسفل
    Assim que lá cheguei, conheci um homem e dou por mim a dizer-lhe que o meu marido tinha morrido. Open Subtitles وحالما وصلت هناك ، قابلت هذا الرجل وفجأة أخبرته بأني كان لي زوج قد مات
    Há tempos, quando andava à boleia no Mali, conheci um homem nos penhascos de Bandiagara. Open Subtitles مُنذ زمنٍ حينما كنتُ جائلاً في (مالي)، قابلتُ رجلاً رفيعُ الشأنِ في مُنحدر (باندياجرا).
    E em toda a minha vida, nunca conheci um homem que fosse capaz de fazer isso. Open Subtitles ومنذ ولادتي، لا أعلم إن عرفتُ رجلاً بإمكانه فعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus