Ele conhecia-me. O meu 'eu' do futuro. Aquele era o teu 'eu' do futuro. | Open Subtitles | عرفني وعرف شخصي المستقبلي - ذلك شخصك المستقبلي وهذا شخصك الحاضر - |
Bem ou mal, o Wells conhecia-me. Melhor do que te conheço? | Open Subtitles | لذا في مطلق الأحوال (ويلز) عرفني - أكثر مما أعرفك؟ |
O Bart podia ser um canalha, mas conhecia-me melhor do que ninguém. | Open Subtitles | ،ربما كان (بارت) سافلاً لكنه عرفني أفضل من أي شخص |
Sei que parece loucura, mas aquele homem, ele conhecia-me. | Open Subtitles | أجل، بل أعرف أنه جنوني، لكن ذلك الرجل هناك في الغابة، كان يعرفني. |
Ele conhecia-me tão bem que sabia que este lugar seria perfeito. | Open Subtitles | كان يعرفني جيداً، كان يعرف أنّ المكان مناسب. |
Realmente só comecei a escrever como amiga. Estávamos a discutir muito. E ele conhecia-me muito bem. | Open Subtitles | لقد بدأت أكتب له كصديقة فحسب كنّا نتجادل كثيراً ، وكان يعرفني جيّداً |
conhecia-me como nenhum outro homem alguma vez me conheceu. | Open Subtitles | -لقد عرفني كما لم يسبق لأحد أن عرفني من قبل . |
Dorothy, ele conhecia-me. | Open Subtitles | دوروثي , لقد عرفني |
Aquele homem conhecia-me. | Open Subtitles | ذاك الرجل , عرفني |
Dorothy, aquele homem conhecia-me. | Open Subtitles | يا دوروثي , ذاك الرجل عرفني |
Ele olhou para mim, inclinou-se e disse; "Professor," — ele conhecia-me há 12 anos, ainda me chamava Professor. | TED | القى الي نظرة ثم اتنحى الى الامام قليلا وقال، "بروفيسر" --كان يعرفني من 12 سنه، ومازال يناديني ببروفيسر |
conhecia-me muito bem. | Open Subtitles | تايت كان فتاي هو يعرفني أفضل من ذلك |
Ele conhecia-me. | Open Subtitles | لقد كان يعرفني. |
Não sei, mas ele conhecia-me. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكن كان يعرفني. |
A Brandy conhecia-me melhor do que eu próprio. | Open Subtitles | براندي يعرفني أفضل من نفسي. |
O seu autor conhecia-me. | Open Subtitles | كاتبُك كان يعرفني. |
Ele conhecia-me. | Open Subtitles | إنه يعرفني |