Sem o Averium dela, os que aguardam o conhecimento dela para pesquisa, terão de esperar mais 12 anos para outro urrone aprender. | Open Subtitles | بدون أفيريومها،أولئك الذين ينتظرون معرفتها لبحثهم يجب أن ينتظروا 12 سنة لأوررون آخر للتعلّم |
Sei que algumas das coisas que ela disse indicavam o conhecimento dela daquilo que fazemos aqui. | Open Subtitles | بعض الأشياء التى قالتها تشير على معرفتها بما نفعله هنا |
Outros dizem que, para começar, o conhecimento dela nunca foi completo porque se baseava apenas nos factos físicos que podem ser transmitidos por palavras, | TED | الأخرون يقولون أن معرفتها غير كاملة فى مكانها الأول لأنها أعتمدت فقط على الحقائق الفيزيائية التى تستطيع أحالته فى عبارات |
O meu hospedeiro partilhou o conhecimento dela dos Tok'ra comigo. | Open Subtitles | مضيفتي قد شاركت معرفتها بالتوكرا إلى |
Decerto, o conhecimento dela dos restos mortais da irmã não surgiram de imagens numa carta. | Open Subtitles | حسناً,أنا متأكدة بأن معرفتها عن مكان بقايا شقيقتها لم تأتي مِن ! |
E se a Tara as leu, o conhecimento dela... é algo prejudicial, também? | Open Subtitles | .... وايضاُ لو أن (ترار) قرأتهم, معرفتها, ذلك الشيء يُنهينا, أيضاُ؟ |