"conjuntas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المشتركة
        
    • مشتركة
        
    Pediram para liderar um novo centro de operações conjuntas. Open Subtitles طلبوا منّي تولّي رئاسة مركز العمليات المشتركة الجديد
    Os centros de fusão são essas forças operacionais conjuntas entre governos locais, estatais e federais que se destinam a desmascarar o terrorismo interno. TED مراكز الانصهار هي فرق العمل المشتركة بين المحليات والولاية والحكومة الفيدرالية التي يفترض أن تكشف الإرهاب المحلي.
    E depois ela juntou-se à Agência, e tornou-se um elo de ligação em acções conjuntas da ISI e da CIA. Open Subtitles وأخيراً ، إنضمت الى المنظمة و أصبحت عضو الاتصال بين المخابرات الباكستانية والامريكية في العمليات المشتركة
    Lembro-me quando a Guerra Fria acabou e começamos a fazer missões conjuntas com os russos. Open Subtitles أنا أذكر حين إنتهت الحرب الباردة و أصبحنا نتعامل في عمليات مشتركة مع الروس.
    Achei que poderíamos concordar que, nas reuniões conjuntas que tenhamos com o Presidente, serei a primeira a entrar e a última a sair. Open Subtitles إعتقدتُ لَرُبَّمَا يُمْكِننا أَنْ نُوافقَ على إجتماعات مشتركة بيني وبين الرئيسِ، أنا سَأكُونُ أول من يدخل وآخر من يخرج
    Não estou muito habituado a estas operações conjuntas, por isso vai ter de desculpar-me se não gostar de ter, como você diz, a minha mão presa. Open Subtitles أنا لستُ جيداً في العمليات المشتركة لذا أعذروني أذا كنتُ .. لا أقدر كيف أقولها ..
    Apesar dos atropelos que as nossas operações conjuntas sofreram ultimamente, estamos prontos para apoiar como pudermos. Open Subtitles بغض النظر عن العثرات التي عانتها ...عملياتنا المشتركة مؤخراً إلا أننا مستعدون لتقديم أي مساعدة نستطيعها
    - Sim, quem me dera, porque ela mandou-me lixar e limpou as nossas contas bancárias conjuntas. Open Subtitles -أجل، اتمنى ذلك لأنها اخبرتني أن اذهب وألعن نفسي وأنها قد جردت حساباتنا المصرفية المشتركة
    Passou algum tempo com as Forças conjuntas Contra o Terrorismo, a maior parte do tempo esteve nos narcóticos. Open Subtitles "وقد قضى بعض الوقت مع " فرق العمل المشتركة لمكافحة الإرهاب وكان معظمها فى المخدرات
    Foi dado santuário a alguns Autobots, depois das operações conjuntas de combate terem sido abolidas. Open Subtitles حفنة من الـ(أوتوبوتس) حصلوا على ملاذ بعد إلغاء عمليات القتال المشتركة.
    conjuntas e individuais. Open Subtitles المشتركة والفردية
    POLÍCIA DE ATLANTA CENTRO DE OPERAÇÕES conjuntas (COC) Open Subtitles *مركز شرطة (أتلانتا) للعمليّات المشتركة*. *خارج الحاجز الوقائيّ*. (ليكس كارناهان)،
    De forças conjuntas... Open Subtitles مع القوات المشتركة...
    Sem certidão de casamento no registo. Não há contas conjuntas. Open Subtitles لا شهادة زواج فى الملف لا حسابات مشتركة
    Depois disso, tornaram-se parte de uma equipa informal durante quase 15 anos para a CIA, e também para as equipas-de-intervenção conjuntas da CIA e NCIS. Open Subtitles وبعدها ، أصبحوا جزء من فريق غير رسمي لقرابة 15 سنة للمخابرات المركزية وأيضا في مهمة مشتركة بين المخابرات المركزية و وكالة التحقيقات البحرية
    A Thea está a trabalhar em iniciativas conjuntas que propus em Hub City na semana passada. Open Subtitles (ثيا) تدرس بضع مبادرات مشتركة طرحتها حين كنت في مدينة (هاب) الأسبوع الماضي.
    Fizemos tarefas conjuntas na Libéria. Open Subtitles (قمنا بمهمة مشتركة في (ليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus