Pediram para liderar um novo centro de operações conjuntas. | Open Subtitles | طلبوا منّي تولّي رئاسة مركز العمليات المشتركة الجديد |
Os centros de fusão são essas forças operacionais conjuntas entre governos locais, estatais e federais que se destinam a desmascarar o terrorismo interno. | TED | مراكز الانصهار هي فرق العمل المشتركة بين المحليات والولاية والحكومة الفيدرالية التي يفترض أن تكشف الإرهاب المحلي. |
E depois ela juntou-se à Agência, e tornou-se um elo de ligação em acções conjuntas da ISI e da CIA. | Open Subtitles | وأخيراً ، إنضمت الى المنظمة و أصبحت عضو الاتصال بين المخابرات الباكستانية والامريكية في العمليات المشتركة |
Lembro-me quando a Guerra Fria acabou e começamos a fazer missões conjuntas com os russos. | Open Subtitles | أنا أذكر حين إنتهت الحرب الباردة و أصبحنا نتعامل في عمليات مشتركة مع الروس. |
Achei que poderíamos concordar que, nas reuniões conjuntas que tenhamos com o Presidente, serei a primeira a entrar e a última a sair. | Open Subtitles | إعتقدتُ لَرُبَّمَا يُمْكِننا أَنْ نُوافقَ على إجتماعات مشتركة بيني وبين الرئيسِ، أنا سَأكُونُ أول من يدخل وآخر من يخرج |
Não estou muito habituado a estas operações conjuntas, por isso vai ter de desculpar-me se não gostar de ter, como você diz, a minha mão presa. | Open Subtitles | أنا لستُ جيداً في العمليات المشتركة لذا أعذروني أذا كنتُ .. لا أقدر كيف أقولها .. |
Apesar dos atropelos que as nossas operações conjuntas sofreram ultimamente, estamos prontos para apoiar como pudermos. | Open Subtitles | بغض النظر عن العثرات التي عانتها ...عملياتنا المشتركة مؤخراً إلا أننا مستعدون لتقديم أي مساعدة نستطيعها |
- Sim, quem me dera, porque ela mandou-me lixar e limpou as nossas contas bancárias conjuntas. | Open Subtitles | -أجل، اتمنى ذلك لأنها اخبرتني أن اذهب وألعن نفسي وأنها قد جردت حساباتنا المصرفية المشتركة |
Passou algum tempo com as Forças conjuntas Contra o Terrorismo, a maior parte do tempo esteve nos narcóticos. | Open Subtitles | "وقد قضى بعض الوقت مع " فرق العمل المشتركة لمكافحة الإرهاب وكان معظمها فى المخدرات |
Foi dado santuário a alguns Autobots, depois das operações conjuntas de combate terem sido abolidas. | Open Subtitles | حفنة من الـ(أوتوبوتس) حصلوا على ملاذ بعد إلغاء عمليات القتال المشتركة. |
conjuntas e individuais. | Open Subtitles | المشتركة والفردية |
POLÍCIA DE ATLANTA CENTRO DE OPERAÇÕES conjuntas (COC) | Open Subtitles | *مركز شرطة (أتلانتا) للعمليّات المشتركة*. *خارج الحاجز الوقائيّ*. (ليكس كارناهان)، |
De forças conjuntas... | Open Subtitles | مع القوات المشتركة... |
Sem certidão de casamento no registo. Não há contas conjuntas. | Open Subtitles | لا شهادة زواج فى الملف لا حسابات مشتركة |
Depois disso, tornaram-se parte de uma equipa informal durante quase 15 anos para a CIA, e também para as equipas-de-intervenção conjuntas da CIA e NCIS. | Open Subtitles | وبعدها ، أصبحوا جزء من فريق غير رسمي لقرابة 15 سنة للمخابرات المركزية وأيضا في مهمة مشتركة بين المخابرات المركزية و وكالة التحقيقات البحرية |
A Thea está a trabalhar em iniciativas conjuntas que propus em Hub City na semana passada. | Open Subtitles | (ثيا) تدرس بضع مبادرات مشتركة طرحتها حين كنت في مدينة (هاب) الأسبوع الماضي. |
Fizemos tarefas conjuntas na Libéria. | Open Subtitles | (قمنا بمهمة مشتركة في (ليبريا. |