para fazer o meu modelo CAD. Warren Thorton, que ainda faz os modelos CAD para nós, teve de escrever um código individual da peça do CAD para produzir este modelo a partir deste conjunto de dados realmente difíceis. | TED | وارن ثورنتون، و الذي لا يزال يقوم بصنع النماذج الحاسوبية لنا، و الذي أضطر لتعديل جزءٍ من شيفرة التصميم المتولد بمساعدة الحاسوب من أجل انتاج هذا النموذج من مجموعة البيانات المدخلة المعقدة نوعاً ما. |
E o tamanho da palavra-passe é proporcional à frequência com que aparecem no conjunto de dados roubados. | TED | وحجم كلمات المرور متناسب مع تكرار ظهورها في مجموعة البيانات المسروقة |
Podemos tirar todo o tipo de conclusões e aprender com este conjunto de dados. | TED | يمكننا القيام بكل أنواع الاستنتاجات والتعلم من خلال مجموعة البيانات. |
Os dois problemas utilizavam o mesmo conjunto de dados complexos, e cada um deles tinha uma resposta objetivamente correta. | TED | كلا المشكلتين استخدمتا نفس مجموعة البيانات الصعبة، ولكليهما إجابة واحدة صحيحة بشكل موضوعي. |
Por isso, sinto-me orgulhoso se o Higgs for encontrado, ou não, neste conjunto de dados. | Open Subtitles | ذلك على نحو ما يجعلني فخور إذا تم العثور على الهيجز أم لا مع مجموعة البيانات هذه |
em cada um dos dois grupos? Deparamo-nos com um caso do paradoxo de Simpson, em que o mesmo conjunto de dados pode parecer mostrar tendências opostas consoante a forma como agruparmos os dados. | TED | ذلك الذي استعرضناه من قبل هي حالة تسمى بمفارقة سيمبسون عندما يكون لدينا نفس مجموعة البيانات ولكن تظهر بنتيجتين متعاكستين اعتماداً على طريقة تقسيمها |
Em simultâneo, trabalhei na análise de medidas de outros telescópios e as minhas experiências demonstraram que, quando usamos o som como auxiliar da visão, os astrónomos podem encontrar mais informações neste conjunto de dados, agora mais acessível. | TED | في الوقت نفسه، عَملتُ على تحليل قياسات من تلسكوبات أخرى، وأظهرت تجاربي أنه وعند استخدام الصوت كعرض مرئي مساعد، فإنه وبإمكان الفلكيين العثور على مزيد من المعلومات في مجموعة البيانات هذه التي يمكن الوصول إليها بشكل أفضل الآن. |
Pode registar estes dados durante dois anos e guardá-los naquela etiqueta que se liberta ao fim de um tempo pré-programado, flutua até à superfície, descarrega todos os dados, todo aquele registo de viagens, para o satélite, que o liga diretamente aos nossos computadores, e recebemos todo aquele conjunto de dados. Basta colocar a etiqueta e vamos para casa, sentar-nos à secretária. | TED | ويمكن تسجيل هذه البيانات لمدة تصل الى عامين، وابقائه في تلك العلامة، والافراج في وقت مبرمجة مسبقا، تطفو على السطح، وتحميل جميع هذه البيانات ، أن رحلة كلها، إلى القمر الصناعي ، الذي التبديلات مباشرة إلى أجهزة الكمبيوتر لدينا، وعلينا أن مجموعة البيانات بأكملها. ولم يكن لدينا حتى -- كان لدينا فقط لوضع علامة على الحيوان ثم ذهبنا المنزل وأعلم أنك، جلس في مكاتبنا. |