Uma conquista cuja intenção original era purificar o espírito. | Open Subtitles | الغزو الذي هدفه الأصلي كَانَ أَنْ يَنقّي الروحَ |
Quando eu era miúdo, em Lima, o meu avô contou-me uma lenda da conquista espanhola do Peru. | TED | عندما كنتُ صبياً في ليما، حدّثني جدي عن أسطورة بشأن الغزو الإسباني لبيرو. |
Será uma conquista maior que o homem na lua. | Open Subtitles | سَيَكُونُ إنجاز أكبر ذلك الرجلِ يَهْبطُ على القمرِ. |
O seu legado foi um império que iria travar guerras de conquista sem fim, até ao seu colapso final, e uma tradição de autocracia militar. | TED | كان إرثه إمبراطورية استمرت في غزو لا نهاية له حتى انهارت وتقليد للإوتوقراطية العسكرية. |
Esteja ao lado do grande alado Lúcifer enquanto ele conquista o sangrento trono de Deus. | Open Subtitles | يقف بجوار الشيطان المجنح العظيم بينما يغزو عرش السماء الدموي |
Os ghazis eram um pouco como trabalhadores independentes, que impulsionaram o império, quer pela ideologia, pela teologia, ou simplesmente pelo desejo de conquista. | Open Subtitles | الغازى هو أقرب ما يكون إلى المحرر الذى يدفع بالإمبراطورية إلى الأمام إما فكريا أو ما كان فى مصلحة الفتوحات الإسلامية |
Outra gloriosa conquista num firmamento estrelado pelo teu irmão. | Open Subtitles | انجاز أخر من انجازات أخوك سوف نتذكره لبقية حياتنا. |
Mas não consegue concluir a conquista com os seus abastecimentos tão longe. | Open Subtitles | لكنك لاتستطيع أن تكمل الغزو بعيدا عن حماك و مؤونتك |
Com efeito, ao Governo da "Sereníssima" (Veneza) não lhe interessava a... conquista de outros territórios, mas sim o domínio de pontos estratégicos, nos portos comerciais balcânicos, facilitando a penetração no rico mercado oriental da seda e das especiarias. | Open Subtitles | في الواقع إن هدف حكومة فينيسيا لم يكن الكثير من الغزو من الإقليم، ولكن بدلا من البناء من البؤر الصلبة |
Todos os navios da frota ocidental devem dirigir-se para Ba Sing Se para apoiar a conquista. | Open Subtitles | كل سفن الأسطول الغربي يجب أن تتوجه نحو با سنج ساي لتدعم الغزو |
E uma grande conquista para uma mulher em sua epoca... hoje em dia. | Open Subtitles | إنه إنجاز كبير للمرأة فى أيامكم هذه هذه الأيام وهذا العصر |
Esta conquista, meus amigos, não é apenas mais um louro na coroa de César. | Open Subtitles | هذه الغزوة, يا أصدقائي مجرد إنجاز إضافي يضاف إلى إنجازاته |
- Ter a Carmelita ao meu lado, após tudo o que fez connosco, será a minha maior conquista. | Open Subtitles | وكون كارمليتا بجانبي بعد كل ماقمت به لنا ذلك أكبر إنجاز شخصي بالنسبه لي |
E se o teu destino for a conquista do mundo, só te faria bem aliares-te a Roma. | Open Subtitles | ولو كان قدرك غزو العالم يجب أن تتحالف مع روما |
Sim, o que pode ser mais aborrecido do que a conquista do espaço? | Open Subtitles | نعم، ما تَكُنْ أكثر مللاً مِنْ غزو الفضاءِ؟ |
Os alemães vasculharam o mundo à procura de artecfatos religiosos para ajudar na conquista do mundo. | Open Subtitles | لقد كان الألمان يجوبون العالم بحثا عن الآثار الدينية للمساعدة فى غزو العالم |
A crença de que através dele a raça estava destinada à conquista era sistematicamente propagandeada. | Open Subtitles | أن الأعتقاد المبهم السائد بأن القـدر قد ساقه ...للشعب اليابانى كى يغزو الشعوب الأخرى كان ببساطة دعاية منظمة ... |
Uma força que era digna deste novo império islâmico e das suas ambições de conquista. | Open Subtitles | قوة هائلة كانت تستحق أن تكون ضمن الإمبراطورية الإسلامية الجديدة وتساوى شهوتها الجامحة نحو الفتوحات |
Estes pais estúpidos vão comprar troféus para qualquer conquista. | Open Subtitles | هؤلاء الاغبياء , الاباء المحبين سيشترون الجوائز لأي انجاز |
E como estavas doente, David vais fazer um trabalho para compensar sobre a conquista da Normandia. | Open Subtitles | و بما أنك كنت مريضا لم لا تكتب لى بحثا عوضا عن ذلك؟ ثلاثة آلاف كلمه عن النتائج على المدى القصير للغزو النورماندى |
Megatron está a construir uma Ponte Espacial... para com ela trazer o seu exército de conquista. | Open Subtitles | ميجاترون يحاول بناء جسر فضاء ليستقبل جيش خطير لا يقهر |
Alexandre, o Grande, prosseguiu na conquista do mundo conhecido; Hipérides viu-se julgado por traição. | TED | ثمّ ذهب اسكندر لغزو بقيّة العالم، وجد هايبريديس نفسه محاكما بتهمة الخيانة. |
O amor simples no seio de uma família que conquista tudo e faz com que valha a pena viver. | Open Subtitles | الحب البسيط داخل العائلة هذا ما ينتصر ويجعل الحياة تستحق العيش |
* É uma conquista em vão | Open Subtitles | *إنه لسعيّ يائس* |
Os mortos são mortos, não importa onde os coloquemos. No final, a areia conquista tudo. | Open Subtitles | فى النهاية ، فالرمال تقهر الجميع |
conquista o público e conquistarás a tua liberdade. | Open Subtitles | إربح الجمهور وسوف تربح حريتك |
Não pode ver o quê, mas diz que é a sua "maior conquista". | Open Subtitles | لا يمكنك أن ترى ما بداخله ، لكنه يقول " بأنه " أعظم إنجازاتِه |
Não serei lembrado como Rei Henrique, governante que sonhou com conquista. | Open Subtitles | لن اُذكر كوني الملك هنري الحاكم الذى حلم بالغزو |