Durante milhares de anos, quem possuísse a lança, desde Carlos Magno a Napoleão, tornar-se-ia o maior Conquistador do mundo. | Open Subtitles | العالم ـ لآلاف السنين كل من أمتلك الرمح؛ من شارلمان إلى نابليون أصبح الفاتح الأكبر في العالم |
Meu estimado Conquistador e se for Spartacus a cruzar o campo de batalha... e a olhar para ti? | Open Subtitles | يا عزيزي أيها الفاتح ماركوس لسينيوس كراسوس ماذا لو كان سبارتاكوس هو من سيعبر ميدان المعركة باحثا عنك؟ |
Todos conhecemos a profecia. Um Conquistador nascerá entre nós. | Open Subtitles | تعرفون جميعا النبؤه القديمه أن الغازي سيتربي وسطنا |
Ditador da Tomania, Conquistador de Osterlich... e futuro imperador do mundo! | Open Subtitles | دكتاتور تومينيا فاتح أوسترليتش الإمبراطور المستقبلي للعالم |
Príncipe de Aan, Príncipe de Mênfis, Príncipe de Tebas, protegido do deus do Nilo, Conquistador da Etiópia, | Open Subtitles | أمير ممفيس أمير طيبه المحبوب من إله النيل قاهر إثيوبيا |
Ele é um Conquistador. Elimina todos os que se atrevem a meter no seu caminho. | Open Subtitles | إنة محتل و غازى للبلاد و ليس ذلك فقط . فهو يقتل كل من حتى تسول لة نفسة أن يطأ عى ظلة |
Quando regressar a casa, será como salvador, e não como Conquistador. | Open Subtitles | , عندما أعود للوطن , يجب أن يكون الأمر كأننى منقذ . ليس كفاتح |
Moendo o espírito humano debaixo do pé do Conquistador. | Open Subtitles | يطحن الروح والنفس البشرية تحت أقدام الغزاه الفاتحين |
Podia ser um pirata, podia ser um cavaleiro andante, ou um Conquistador a sair de um navio. | Open Subtitles | من الممكن ان تصبح قرصانا ويمكن ان تكون فارس بدرع لامعة ويمكن ان تكون المنتصر المترجل عن سفينته |
Aposto que não contavas que eu fosse amigo de um Conquistador, pois não? | Open Subtitles | انت لاتعتمد ان نكون اصدقاء مع الفاتح ، هل انت |
Quando Apophis era o Conquistador, ele apreciava ver os inimigos tão enfraquecidos. | Open Subtitles | عندما كان أبوفيس الفاتح تمتع برؤية الأعداء يضعفون |
O cerco de Constantinopla, em 1453, da autoria de Mehmed, o Conquistador, viu a primeira aplicação dramática disso mesmo na forma de canhões enormes que nunca tinham sido vistos antes, e que Mehmed reservara especialmente para a ocasião. | Open Subtitles | حصار القسطنطينية فى عام ألف وربعمائة وثلاثة وأربعون بواسطة محمد الفاتح |
Em 1532, o Conquistador espanhol Francisco Pizarro derrotou o imperador Inca na íngreme cidade peruana de Cajamarca. | Open Subtitles | فى عام 1532 الفاتح الأسبانى فرانسيسكو بيزارو هزم إمبراطور الأنكا فى بيرو |
Uma terra conquistada está vulnerável quando o Conquistador considera que é garantida. | Open Subtitles | يكون الغزو بحالته الاضعف عندما يسمح الغازي لنفسه بالاعتقاد أنه انتهى |
Eduardo, o Confessor, Guilherme, o Conquistador ou Henrique VIII? | Open Subtitles | أو"إدوارد المعترف" أو "ويليام الغازي" أو "هنري الثامن"؟ |
Chin, o Conquistador, ameaçou o equilíbrio do mundo. | Open Subtitles | هدد جين الغازي أن يدمر توازن العالم |
Aí ele viveu como imaginou que um Conquistador Nazista o deveria fazer e tratava os prisioneiros como seus servos. | Open Subtitles | هنا عاش كما إعتقد انه فاتح نازي وجب أن يعامل السجناء كعبيد عنده |
Trazemos saudações senhor Vaulkin, Conquistador de pessoas de Anglea. | Open Subtitles | نَجْلبُ تحياتَ السّيدِ فولتكين فاتح أنجلى |
Aquele é o assento de um Conquistador, precisa de uma sala adequada, não de vinhas e de flores. | Open Subtitles | هذا عرش فاتح تلزمنا صالة جديرة بهذا الاسم، مجردة من الأزهار والكروم |
Não preferia chamar-se Conquistador dos Clássicos? | TED | هل تفضل أن تُدعى قاهر الكلاسيكيات؟ |
Podem dizer: "Mas, Kevin — ou Conquistador dos Clássicos — "isso foi no passado. | TED | ولكن يمكنك أن تقول: لكن (كيفي) أو قاهر الكلاسيكيات هذا كان في الماضي. |
É um Conquistador notável e um reprodutor prolífico. | Open Subtitles | ) إنه محتل مشهور كما أن لديه نسل كثير |
Como desejava poder viver no mundo dos Feiticeiros e Bestas de Guerra, governando a terra como um poderoso Conquistador, golpeando orcs e ogres com a minha fiel espada de lâmina larga. | Open Subtitles | كم أتمنى أن أتمكن بالعيش في عالم السحرة ووحوش الحرب أحكم الأرض كفاتح عظيم أضرب الغول والأورك على حد سواء بسيفي البتار |
Pelo amor de Deus, teu povo costumava ser Conquistador. | Open Subtitles | انتم ايه القوم يجب ان تكونو الفاتحين مع المسيح. |
Viva o herói Conquistador! | Open Subtitles | تحيه للبطل المنتصر |
Decerto vem de uma linhagem de mordomos que remonta ao Conquistador. | Open Subtitles | أراهن أنه من سلالة خدم... تعود للعصر المحتل. |