"conseguia fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • أستطيع فعل
        
    • يمكنني فعل
        
    • بوسعي فعل
        
    • يمكنه فعل
        
    • يمكن أن تفعل
        
    • أستطع فعل
        
    • استطع القيام
        
    Não. Estou melhor do que nunca. Antes do acidente, não conseguia fazer isto. Open Subtitles لا, أنا في أحسن حال قبل الحادثة لم أكن أستطيع فعل هذا
    Eu acho que não conseguia fazer o que ele fez, ser tão forte. Open Subtitles لا أستطيع فعل.. ما فعله أن تكون بتلك القوه
    Acho que não conseguia fazer o que vais fazer. Open Subtitles لا أظن أنه يمكنني فعل ما ستفعلينه ماذا؟
    Talvez seja verdade. Sempre achei que conseguia fazer mais da minha vida. Open Subtitles ربما هذا صحيح ، دوماً ما أعتقدت انه يمكنني فعل المزيد بحياتي
    Pensava que conseguia fazer isto, mas não consigo. Open Subtitles لن نحصل على فرصةٍ أفضل من هذه قط ظننت أن بوسعي فعل ذلك , لكني لا أستطيع
    Ele conseguia fazer qualquer coisa com as mãos. Sim, ele era... Open Subtitles ـ كان يمكنه فعل أيّ شيء بيده ـ أجل، لقد كان...
    Mas se a língua dele conseguia fazer aquilo, que conseguiria fazer-lhe a ela? Open Subtitles ولكن إذا لسانه يمكن أن تفعل ذلك، تساءلت ماذا يمكن ان يحدث لها.
    Não os conseguia dimensionar para cima ou para baixo, Não conseguia fazer nada disso. TED لم أتمكن من تحريكها للأعلى أو للأسفل، لم أستطع فعل أي شيء من هذا القبيل.
    Não conseguia fazer isso se soubessem. Open Subtitles لم أكن استطع القيام بهاذا لو لم اكن اعرفها
    Acho que não conseguia fazer isso à Ally. Open Subtitles لا أظن أنني أستطيع فعل هذا مع آلي
    conseguia fazer isso a fazer o caralho do pino e no "buraco". Percebes o que digo? Open Subtitles أستطيع فعل ذلك ... في الحفرة, أتعلم ماالذي أعنيه
    Fico a pensar se conseguia fazer isso. Open Subtitles حول لو كنتُ أستطيع فعل ذلك حقاً
    Como fizeste isso?' " 'Qual é a próxima página? Eu, da tua idade, não o conseguia fazer.' "Sabe o que as avós fazem." TED "ما هي الصفحة التالية؟ ياللهول، عندما كنت بعمرك، كان لا يمكنني فعل ذلك" كما تفعل الجدات"
    Mas foi muito bom ver-te e... pensava que conseguia fazer isto, mas não consigo. Open Subtitles لكني سعيدة برؤيتك حقاً ...و اعتقدت أنه يمكنني فعل ذلك لوحدي لكني لا أستطيع
    Pensava que conseguia fazer isto, mas não consigo. Open Subtitles ظننت أن بوسعي فعل هذا ولكن لا أستطيع
    Pensei mesmo que conseguia fazer isto. Open Subtitles ظننتُ فعلاً أنّ بوسعي فعل ذلك
    Até um bebé imbecil conseguia fazer isto. Open Subtitles طفل معتوه يمكنه فعل ذلك
    O meu pai conseguia fazer a mesma coisa. Open Subtitles أبي كان يمكنه فعل نفس الشئ
    E conseguia fazer isso em quanto tempo? Open Subtitles كم من الوقت يمكن أن تفعل شيئاً من هذا القبيل؟
    Eu não conseguia fazer nada, sabes? Open Subtitles أنه فقط، أنني لم أستطع فعل أي شئ، أتعلم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus