"considerando a" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالنظر إلى
        
    • أخذنا في الإعتبار
        
    É um alivio, considerando a confusão que eu fiz Open Subtitles هذا مريح ، بالنظر إلى الفوضى التي فعلتها
    considerando a tua veia activista nunca te imaginei a assentar. Open Subtitles بالنظر إلى نشاطاتك، لم أتوقع أن أراك تستقر أبداً
    Bem, considerando a situação actual, isto não parece ser um problema. Open Subtitles بالنظر إلى حالتنا الراهنة، هذا لا يبدو انه سيشكل مشكلة
    É chocante quão ingênua ela é, considerando a família onde ela cresceu. Open Subtitles حساسيتها المفرطة صادمة، بالنظر إلى طبيعة العائلة التي تربّت على يديها
    Só estou a dizer que considerando a sua família maluca e como foi criado, podia ter ficado muito pior. Open Subtitles أنا فقط أقول, لو أخذنا في الإعتبار ما حصل له مع عائلته و كيف نشأ, لربما كان يجب أن يكون أسوأ
    Um pequeno aviso ajuda muito, considerando a tua situação. Open Subtitles إنذار مسبق سيكون بعيد المدى بالنظر إلى حالتك
    considerando a recente transformação de vocês, não terão muito escolha. Open Subtitles بالنظر إلى التحّول الذي مررتم به، ليس لديكم أيّ خيار آخر.
    Esquisito, considerando a profundidade da penetração. Open Subtitles وهذا هو الغريب، بالنظر إلى عمق الاختراق.
    O que é um bocado surpreendente considerando a tua pele impermeável. Open Subtitles وهذا مفاجىء بعض الشيء بالنظر إلى جلدك الصلب
    Talvez é uma boa ideia, considerando a minha abilidade de conduzir. Open Subtitles بالأرجح فكرة سديدة بالنظر إلى مهاراتي بالقيادة.
    Bem, considerando a idade dele e a quantidade de álcool que consumiu, é muito provável. Open Subtitles حسناً، بالنظر إلى سنه و كمية الكحول التى تناولها فهذا محتمل جداً.
    considerando a sua condição actual, Open Subtitles بالنظر إلى وضعك الحالي، هل أنت متأكد بأن ذلك حكيماً ؟
    mas ele foi tratado com uma dessas novas drogas imunoestimulantes e o melanoma parece estar a reduzir, o que é extraordinário, considerando a situação apenas alguns anos atrás. TED لكنّه عولج بأحد هذه الأدوية الجديدة المنشّطة للمناعة، ويبدو الآن أن سرطان جلده في تراجع، وهو ما يعدّ مثيرًا للإعجاب، بالنظر إلى الوضع قبل عدة سنوات فقط.
    Bem, é irónico ver... como foi esquecido rápidamente... considerando a presença que marcou. Open Subtitles حسناً، إنه أمرٌ مثير للسخرية... عندما ترى سرعة تلاشيه من ذاكرتنا... بالنظر إلى تاريخه العظيم الذي صنعه.
    Aconselho a ter cuidado considerando a volatilidade do mercado actualmente. Open Subtitles -لن أنصح يوماً نصيحة ضد الوقاية بالنظر إلى التطاير الحاصل في السوق
    Um preço justo, considerando... a natureza incendiária da revelação. Open Subtitles سعر عادل، بالنظر إلى قوة الإكتشاف
    considerando a largura, parece ser de uma moto serra, Open Subtitles ... بالنظر إلى العرض , يبدو بأنه من منشار
    considerando a alternativa. Open Subtitles بالنظر إلى البديل.
    O Antonio sabe que é um grande favor, especialmente considerando a tua história com o Voight. Open Subtitles ـ(أنطونيو) يعلم أنه طلب كبير خاصة اذا أخذنا في الإعتبار تاريخك مع (فويت)ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus