"consigo antes" - Traduction Portugais en Arabe

    • معك قبل
        
    • إليك قبل
        
    • بك قبل
        
    • معك من قبل
        
    Gostaríamos de falar consigo antes do seu marido chegar, se concordar. Open Subtitles ودليل الذي الغضروف شُغّلَ على سابقاً. نحن نوَدُّ أَنْ نَتكلّمَ معك قبل ذلك يُصبحُ زوجُكَ هنا، إذا ذلك بخير.
    Devia ter falado consigo antes de doá-las. Open Subtitles كان يجب علي التحدث معك قبل ان ارمي كل شيء
    O paciente queria falar consigo antes da operação. Open Subtitles هأنت ذا, أيها الطبيب أراد المريض أن يتحدث معك قبل إجراء العملية,
    Capitão, preciso falar consigo antes da recepção. Open Subtitles أيها القائد، أريد للتحدث إليك قبل حفل الاستقبال.
    O meu pai esteve consigo antes de morrer. Open Subtitles والدي التقى بك قبل وفاته مباشرة
    A forma como falei consigo antes foi imperdoável. Open Subtitles الطريقة التي تحدثت بها معك من قبل كانت غير مقبولة.
    - Nunca falei consigo antes. Open Subtitles أنا أبدا ما تكلّمت معك قبل ذلك.
    Acho que o Raylan queria falar consigo antes de sair. Open Subtitles أعتقد أن " ريلين " أراد التحدث معك قبل أن تذهبي لأي مكان
    Ele está tão ansioso para falar consigo antes de ir. Open Subtitles إنه يتوق للتحدث معك قبل أن يغادر.
    Queira seguir-me, o senhor Kent quer ter uma palavrinha consigo antes de começar. Open Subtitles لو تتفضل باللحاق بي، فالسيد (كنت) سيحب الحديث معك قبل إستلامك للعمل
    Só quero falar consigo, antes que alguém se magoe! Open Subtitles أريد فقط التحدث إليك قبل أن يصاب أحد
    Aquele que veio ter consigo antes de ir para o rancho? Open Subtitles الوحيد الذي أتى إليك قبل أن تغادر المزرعة؟
    Mas ele falou consigo antes da estreia. Open Subtitles لكنه إتصل بك قبل العرضا لأول
    Não me lembro de falar consigo antes. Open Subtitles لا أذكر أنني تحدث معك من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus