"consigo imaginar o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أستطيع أن أتخيل ما
        
    • يمكنني تخيل ما
        
    • أتخيّل ما
        
    • أستطيع تخيل ما
        
    • لايمكنني تخيل
        
    • يمكنني أن أتخيل ما
        
    E como pai, não consigo imaginar o que aquilo faz à alma. TED وحسب أحد الوالدين، أنا فقط لا أستطيع أن أتخيل ما الذي يفعل لروحك.
    Não consigo imaginar o que é ser responsável por algo, alguém... inteiramente dependente de mim. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما هو عليه لكى أكون مسؤولة عن شيء شخص ما يعتمد اعتماداً كلياً علي
    Com o que estás a passar, não consigo imaginar o que é sair de casa, quanto mais vir às aulas. Open Subtitles لا يمكنني تخيل ما تمرين به أن تغادري منزلكِ وتحضري إلى هنا
    Não consigo imaginar o que aconteceria se... o Observador desaparecesse, com a tua consciência ainda dentro do cérebro dele. Open Subtitles لا أتخيّل ما كان ليحدث... لو أنّ الملاحظ اختفى أثناء وجود وعيكَ داخلَ عقله.
    Nem consigo imaginar o que ele pensa de mim. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما يشعر به تجاهي.
    Não entendo o que dizes. Não consigo imaginar o que seja. Open Subtitles لم أعي ما تقوله , لايمكنني تخيل ذلك.
    Mas por mais que me esforce, não consigo imaginar o que vocês os cinco têm em comum. Open Subtitles ولكن مهما حاولت جاهداً، لا يمكنني أن أتخيل ما هو القاسم المشترك بينكم أنتم الـ5.
    Não consigo imaginar o que irias fazer se soubesse o que eu fiz. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما قد تفعلين لنفسك إذا علمتِ حقا ما فعلت
    Não consigo imaginar o que tens passado. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما تمرين به
    Nem consigo imaginar o que isso é. Open Subtitles لا يمكنني تخيل ما يضفيه ذلك من شعور.
    Eu não consigo imaginar o que deve estar a sentir. Open Subtitles لا يمكنني تخيل. ما كنتي تشعرين...
    consigo imaginar o que está a passar. Open Subtitles لا يمكنني تخيل ما تمرين به
    Nem consigo imaginar o que passaste para voltares cá. Open Subtitles لا أتخيّل ما واجهتِه للعودة إلى هنا
    Não consigo imaginar o que já passaste. Open Subtitles ..لا يُمكنني أن أتخيّل ما كابدته
    Olha, nem consigo imaginar o que estás a passar. Open Subtitles لا أتخيّل ما تمر به الآن
    Não consigo imaginar o que estás a passar. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما الذي تمر به حاليا
    Não consigo imaginar o que você tem passado. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما مررت به
    Não consigo imaginar o que estás a passar. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما تمرين به
    Não entendo o que dizes. Não consigo imaginar o que seja. Open Subtitles لم أعي ما تقوله , لايمكنني تخيل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus