Não consigo pensar em nada que haja para dizer a respeito dele. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في أي شيء ولست بحاجة لاقول لكم عنه |
consigo pensar em outras cinco razões pelas quais quis ser ter amigo. | Open Subtitles | أستطيع التفكير في خمس أسباب أخرى لما أردت أن أكون صديقك |
Não consigo pensar em melhor candidato que o tipo ressentido na cadeira de rodas que acabou de chegar. | Open Subtitles | ولا يمكنني التفكير في مرشح أفضل من ذلك الرجل الغاضب على الكرسي المتحرك الذي وصل للتو |
Não consigo pensar em nada e começa a ficar tarde. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير في اي شيء وبدأ الجو يبرد |
Absolutamente. Não consigo pensar em ninguém mais qualificado. | Open Subtitles | بالتأكيد لا أستطيع أن أفكر في أي شخص يمكن ان يكون مؤهلا أكثر |
Não consigo pensar em nada para dizer que não seja maldoso. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في أيّ شيء غير جارح لأقوله لك |
Claro que eu não consigo pensar em nada que nunca tenha feito. | Open Subtitles | بالطبع ، أنا لا أستطيع التفكير في أي شيء أنا لم أفعله. |
Não consigo pensar em nada inteligente para dizer. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في أيّ شيء ذكيّ لأقوله |
Não consigo trabalhar. Não consigo pensar em mais nada. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعمل، لا أستطيع التفكير في أي شيء آخر |
Eu não consigo pensar em nada mais aterrorizante do que isto, que agora aconteceu. | Open Subtitles | وكان هذا سخيف مرعبة. لا أستطيع التفكير في أي شيء اشد هولا من ذلك ، ما حدث فقط في الوقت الحالي. |
Não consigo pensar em ninguém que me queira morto. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في أحد قد يريد قتلي. |
Agora não consigo pensar em nada pior do que ser como tu! | Open Subtitles | والآن لا يمكنني التفكير في شيء أسوأ من أن أغدو مثلك! |
consigo pensar em algumas pessoas que provavelmente não esqueceram. Mas trataram do assunto da forma errada no passado. | Open Subtitles | يمكنني التفكير في بعض الأشخاص الذين لم يفكروا في هذا الأمر بالطريقة الجيدة في الماضي |
consigo pensar em coisas piores. Como o governo te caçando. | Open Subtitles | اسمعيني ، يمكنني التفكير في أصعب الأمور حاولي أن تجعلي الحكومة تطاردكِ |
Não consigo pensar em nada agora, mas com certeza, ao longo da nossa amizade, eu ajudei-te em algo. | Open Subtitles | حسنا, لا يمكنني التفكير في أي شيء الآن ولكنني إيجابي طوال فترة صداقتنا لابد أنني ساعدتك في أمر ما |
Não consigo pensar em melhor forma de acabar a melhor refeição da minha vida. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفكر في طريقة أفضل لوصف افصل وجبه في حياتي |
Eu consigo pensar em vários outros adjectivos um pouco mais precisos. | Open Subtitles | أستطيع أن أفكر في العديد من الصفات الأخرى التي هي قليلاً أكثر دقة |
Não consigo pensar em nada que preferiria ter do que alguém a amar-me. Onde estão todas as abelhas? Escutaste isso? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفكر في أي شيء بي يجعل أي شخص يحبني أين ذهب النحل؟ هل تسمعين هذا؟ |
Afinal não consigo pensar em nada. | Open Subtitles | في الحقيقة لا استطيع التفكير وانا مشغول ب |
Tenho de encontrar o pai. Não consigo pensar em mais nada. | Open Subtitles | يجب أن أجد أبي هذا الشئ الوحيد الذي أستطيع التفكير فيه |
E apenas consigo pensar em regressar a esta terra selvagem. | Open Subtitles | و بإمكاني التفكير في العودة لهذه ، الأرض الجامحة |
É muito estranho porque estou lá sentada na sessão e só consigo pensar em ver o Charlie nu. | Open Subtitles | هذا غريب لأني أجلس بتلك النجموعة وكل ما أفكر به هو رؤية تشارلي عارياً |
Eu também não vou. Nem sequer consigo pensar em jogar um jogo sem significado neste momento. | Open Subtitles | لايمكني التفكير في لعب مباراة لا معنى لها الأن |
Não consigo pensar em mais nada. | Open Subtitles | إنّه الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به |
Não, não consigo pensar em nada. | Open Subtitles | لا، لَيسَ أيّ شئَ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به. |