"consigo ver a" - Traduction Portugais en Arabe

    • يمكنني رؤية
        
    • أستطيع أن أرى
        
    • بوسعي رؤية
        
    • أنا يمكن أن أرى
        
    • استطيع ان ارى
        
    consigo ver a forma como olha para as coisas, que vê complexidade. Open Subtitles يمكنني رؤية الطريقة التي تنظر بها نحو الأشياء التي ترى التعقيدات
    Vamos fazer o Lanterna Verde. Já consigo ver a uma folha só. Open Subtitles أعتقد أننا سنؤدي القنديل الأخضر يمكنني رؤية الصفحة الواحدة الآن
    Finalmente consigo ver a única coisa... a única coisa que me pode ajudar deste horrivel sofrimento. Open Subtitles أستطيع أن أرى أخيراً الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يزيل هذا الألم الفظيع؟
    Sei que estás aqui, e sei que não tens medo de mim... mas não consigo ver a tua cara. Open Subtitles أعلم أنك هنا وأعلم أنك لست خائفا مني ولكني لا أستطيع أن أرى وجهك
    Acho que consigo ver a Galáxia Elíptica daqui. Open Subtitles أعتقد أنه بوسعي رؤية المجرة البيضاوية من هنا
    consigo ver a cara dele, mas não me lembro do nome. Open Subtitles أنا يمكن أن أرى وجهه، لكن أنا لا أستطيع تذكير اسمه.
    ♪ Oh, Não me consigo ver a amar alguém senão tu ♪ Open Subtitles ♪ أوه، لا استطيع ان ارى لي المحبة لا أحد ولكنك ♪
    Mas agora o caminho está livre. consigo ver a zona de aterragem. Open Subtitles بالفعل، ولكن الأن الطريق خالي يمكنني رؤية منطقة الأنزال
    Mas a melhor parte é que não consigo ver a tua casa daqui. Open Subtitles ولكن أفضل جزء هو أنه يمكنني رؤية منزلك من هنا
    Não consigo ver a espada porque não me conheço. Open Subtitles لا يمكنني رؤية السيف لأنني لا أعرف نفسي
    Apenas o consigo ver a colocá-la em perigo se estas raparigas quisessem algo que fosse insubstituível. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يمكنني رؤية أنه سيخاطر بزوجته لأجله هو أنه تلك الفتيات كان يسعين لشيئٍ لا يمكنه استبداله
    Mas, através dos olhos dela, consigo ver a beleza, a graça, o poder. Open Subtitles ولكن خلال عيناها يمكنني رؤية الجمال والكياسة
    eles estão nos alcançando. Eu consigo ver a cara deles. Também não é divertido para eles. Open Subtitles هيلدي ، سيلحقون بنا يمكنني رؤية وجوههم
    - Vejo tudo daqui. consigo ver a minha casa. Open Subtitles أستطيع أن أرى كل شيء في الأعلى أستطيع أن أرى منزلي
    consigo ver a sala toda mas não vejo o meu parceiro. Open Subtitles نعم حسنا , أستطيع أن أرى الغرفة كاملة لكنني لا أستطيع أن أرى شريكي
    consigo ver a bala. Não está muito profunda. Open Subtitles أستطيع أن أرى الرصاصة ليست بعيدة بالداخل
    Não consigo ver a fonte, sem controlar aqui. Open Subtitles لن أستطيع أن أرى السبب إلا إذا استطعت أن أسيطر على النزيف,الجهاز الماص
    consigo ver a estrada onde devia estar para ir para a costa, com a Cláudia ao meu lado, a tornar-se cada vez mais ela mesma a cada quilómetro que se afasta da cidade. Open Subtitles أستطيع أن أرى الطريق يجب أن يكون الآن إلى الساحل، كلوديا بجانبي، أصبحت أكثر لها المعتادة الذاتي مع كل ميل من المدينة.
    Não consigo ver a Marta com nitidez Open Subtitles لا أستطيع أن أرى مارتا بوضوح بعد
    consigo ver a tua porta vermelha completamente aberta. Mas o nosso trabalho ainda não está feito. Open Subtitles بوسعي رؤية بابك الأحمر ينفتح كاملًا، لكن مهمّتنا لم تنتهِ بعد.
    consigo ver a sua tristeza. Open Subtitles أنا يمكن أن أرى حزنك.
    Às vezes, não consigo ver a cara da minha mulher. Open Subtitles احيانا لا استطيع ان ارى وجه زوجتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus