É a maior constelação de satélites de imagem na História, e vai fornecer um conjunto de dados radicalmente novo sobre o nosso planeta em mudança. | TED | إنها أكبر كوكبة أقمار لتصوير الأرض بالتاريخ وستوفر مجموعة بيانات جديدة تماما عن كوكبنا المتغير |
Vai ser a maior constelação de satélites na História da Humanidade, | TED | ستكون أكبر كوكبة أقمار صناعية في التاريخ |
A constelação de Delphinus foi a primeira que aprendi. O meu pai ensinou-me. | Open Subtitles | كان الدلفين أوّل كوكبة عرفته لقد علّمني أبي |
A constelação de Touro é lar de um dos objetos de maior estudo no espaço visível, a Nebulosa do Caranguejo. | Open Subtitles | كوكبة من برج الثور هو موطن لواحد من الكائنات الأكثر دراسة في الفضاء المرئي، سديم السرطان |
É um daqueles aromas que desencadeia uma constelação de associações, todos aqueles junhos de outrora. | Open Subtitles | إنها واحدة من الروائح التي تقوم بتشغيل كوكبة كاملة من الذكريات المترابطة في كل حزيران مضى منذ فترة طويلة |
Ela sofre do que os médicos chamam uma constelação de defeitos de nascimento, o resultado da rubéola fetal. | Open Subtitles | إنها تُعاني مما يُطلق عليه الأطباء كوكبة من العيوب الخلقية نتيجة حصبة ألمانية جنينية |
Estas três estrelas brilhantes são vistas pelos terráqueos, como o Cinto do Caçador na familiar constelação de Órion. | Open Subtitles | هذه النجوم الثلاث المشرقة ترىمنقبلأبناءالأرض... كحزام في كوكبة الجوزاء المألوفة... الصيّاد. |
Bethlehem é também a referência à constelação de Virgem um lugar no Céu, não na Terra. | Open Subtitles | بيت لحم ومن ثم الاشارة الى - - كوكبة العذراء |
Sim, mas qualquer vida é uma constelação de escolhas, ninguém se escapa a tomá-las. | Open Subtitles | بل علقتْ - هذا صحيح يا أبريل - لكن كل حياة عبارة عن كوكبة من الخيارات لا أحد يستطيع الهرب من انتقائهم |
Por isso, criei um questionário, diretamente do cérebro da ciência, para determinar o grau em que expressamos os traços, a constelação de traços, ligados a estes quatro sistemas cerebrais. | TED | لهذا قمت بصنع استبيان مباشرةً من علم الدماغ لقياس لأي مدى تُعبر عن الصفات-- كوكبة الصفات-- المرتبطة بهذه الأنظمة الأربعة. |
que manobra uma constelação de cinco satélites, cada um com o tamanho aproximado de uma ambulância, que estão permanentemente a tirar fotos da Terra enquanto orbitam a 28 000 km por hora. | TED | قاموا بتشغيل كوكبة من خمسة أقمار صناعية، تقريبًا كل منها بحجم سيارة إسعاف، وتصوّر الأرض باستمرار في دورانهم بسرعة 28,000 كم/ساعة. |
Isso é uma bela constelação de sintomas. | Open Subtitles | هذه كوكبة رائعة من الأعراض |
Vamos para um planeta... um planeta chamado OGLE-2TRL9B, que orbita uma estrela na constelação de Carina. | Open Subtitles | في الواقع، هذا يتجه إلى كوكب... OGLE2-TR-L9b كوكب يسمى، وهو نجم في مكان قريب في كوكبة "كارينا". |
Tem origem na constelação de Orion. | Open Subtitles | تخرج من كوكبة أوريون |
Uma estrela cadente da constelação de Draco. | Open Subtitles | نيزك من كوكبة دراكو |
Hipócrates culpou o mau ar para fora em terremotos, causada por uma insalubre constelação de Marte, Júpiter e Saturno. | Open Subtitles | بينما (أبقراط) أعتبره ناتج من إنبعاث .. الغازات السامة من الأرض خلال الزلازل الناجمة عن إعتلال كوكبة "المريح ."و"المشتري" و"زحل |
Na constelação de Kasterborous. | Open Subtitles | في كوكبة (كاستربوروس) |