Temos de apresentar uma moção de rejeição por motivos constitucionais. | Open Subtitles | لذا نحن بحاجة لتقديم التماس لرفض القضية على اساس اسباب دستورية |
Claro, ela tratou disso como se fosse para o tribunal supremo... precedentes de recursos de casos condenados à morte, referencias constitucionais em todas as páginas. | Open Subtitles | ولكنها بالطبع تعاملت معها وكأنها قضية بالمحكمة العليا إستوحتها من قضايا الإعدام الإستئنافية مراجع دستورية على كل صفحة |
Abrir um processo contra o NCIS e contra si pessoalmente por violar mais de dez protecções constitucionais. | Open Subtitles | وأنت شخصياً لإنتهاك أكثر من 10 قوانين الحمايات الفيدرالية و دستورية دولية |
Isto são direitos constitucionais básicos... | Open Subtitles | نحن نناقش حقوقاً دستورية أساسية هنا |
Apesar de a Alemanha ser uma democracia avançada, os cidadãos estão limitados nos seus direitos constitucionais | TED | بالرغم من أن ألمانيا تُعتبر ديمقراطية تقدمية، إلا أن المواطنين لا يتمتعون بحقوقهم الدستورية كاملة في المباني الحكومية. |
Talvez ações de farmacêuticas ou violações constitucionais. | Open Subtitles | ربما أدوية فاسدة أو إنتهاكات دستورية |
O Governo tem problemas constitucionais. | Open Subtitles | الحكومة لديها مشاكل دستورية |
Miss Schmidt, tenho perante mim a sua moção de rejeição por motivos constitucionais. | Open Subtitles | لرفض الدعوى لاسباب دستورية |
Nunca em todos os meus anos de advogado testemunhei tamanho desrespeito e desrespeito dos direitos constitucionais de um acusado. | Open Subtitles | لم يسبق طوال مسيرتي في مزاولة المحاماة أن شهدت تجاهلاً شديداً كهذا للحقوق الدستورية لمتهم. |
Sim. Todos os empregados têm, em troca de terem renunciado alguns direitos constitucionais. | Open Subtitles | كل الموظفين لديهم بعض الأسهم في مقابل التخلي عن بعض الحقوق الدستورية. |