Então, Construíram um protótipo e voaram num veículo desses. | TED | لذا قاموا ببناء نموذج أوليّ من هذه المركبة. |
Acho que eles sabiam o que aí vinha e Construíram um segundo nível sobre esses enormes amortecedores. | Open Subtitles | أظن أنهم قد رأوها تأتي و قاموا ببناء مستوى ثانياً على ممتصات الإهتزازات الكبيرة هذه |
Depois de eu tirar esta fotografia eles Construíram um muro à volta da Igreja do Mundo de Deus para imitar as mesquitas no Afeganistão ou no Iraque. | TED | وبعد أن أخذت هذه الصورة قاموا ببناء جدار حول كنيسة الله العالمية لتقليد انشاء المساجد في أفغانستان أو العراق. |
Não fiques surpresa de como os alienígenas que Construíram um sistema solar são capazes de transporte intergaláctico. | Open Subtitles | لا يمكن أن تتفاجئي ان المخلوقات الفضائية الذين بنو المجموعة الشمسية قادرون على التنقل البسيط بين المجرات. |
Construíram um matadouro, uma réplica da Division no meio da floresta. | Open Subtitles | لقد بنوا دارًا للقتل، نسخة مطابقة لهذا المكان في وسط الغابات |
Construíram um altar rudimentar, onde colocaram uma cruz de ferro. | Open Subtitles | وبنوا مذبح حجارة سميك على القبور ووضعوا فوقه صليباً حديدياً |
Quando fiz 18 anos, Construíram um muro, à volta. | Open Subtitles | ثم قاموا ببناء جدارٍ عازل حول منطقتنا عندما بلغت الثامنة عشرة |
Mil trabalhadores Construíram um palácio para Vossa Majestade. | Open Subtitles | آلاف من العمال قاموا ببناء القصر لفخامتك |
E Construíram um hospital perto, era a hora certa de parar. | Open Subtitles | ولكنهم أيضاً قاموا ببناء مشفىً كبير بالمقربة منا كان الوقت قد حان له ليتقاعد |
Construíram um negócio baseado no crime de outras pessoas. | Open Subtitles | لقد قاموا ببناء تجارة قائمة على أشخاص آخرين بارتكابهم لجرائم إلكترونية |
Construíram um grande cavalo de madeira e puseram-no diante das muralhas da cidade. | Open Subtitles | قاموا ببناء حصان خشبي كبير ووضعوه خارج أسوار المدينة |
Observam toda a gente. Escavaram uma cave e Construíram um centro de espionagem para correr algoritmos e perceber quais de nós são problemáticos. Se algum de nós reclamar contra isso, seremos presos por terrorismo. | TED | الآن هم يراقبوننا جميعاً ، لقد قاموا بحفر القبو ، لقد قاموا ببناء مركز للتجسس ليقوموا بحساباتهم وتحليلاتهم ، ليعرفوا أينا أكثر شغباً. ولو اشتكى أى أحد منا ، فإنه يعتقل بتهمة الإرهاب. |
Creia-me, aqueles alienígenas Construíram um planeta do nada... e foram capazes de enviar um vaivém para outra galáxia. | Open Subtitles | حسناً،ثِقبي ... . هؤلاء الفضائيين قاموا ببناء كَوكببإكمله... |
Construíram um grande cavalo de madeira... | Open Subtitles | قاموا ببناء حصان خشبي كبير |
Eles Construíram um ídolo robô adolescente perfeito. | Open Subtitles | لقد بنو اليه كامله بسن المراهقه محبوبه |
Construíram um protótipo da asa. | Open Subtitles | لقد بنوا نموذج للطائرة من الجناح |
Eles já Construíram um núcleo térmico. | Open Subtitles | لقد بنوا بالفعل النواة الحرارية |
"Depois encheram o lago e Construíram um templo sobre ele." | Open Subtitles | "وبعد ذلك، قاموا بطمر البحيرة وبنوا معبدا فوقها" |
O único lugar da América que teve uma invasão por terra... e colocaram uma estátua e Construíram um memorial para o filho da puta. | Open Subtitles | المكان الوحيد في (أمريكا) الذي يتحمّلالهجومالأرضي.. وقد وضعوا تمثالاً، وبنوا تذكاراً لابن العاهرة ذلك |