"construíram um" - Traduction Portugais en Arabe

    • قاموا ببناء
        
    • بنو
        
    • لقد بنوا
        
    • وبنوا
        
    Então, Construíram um protótipo e voaram num veículo desses. TED لذا قاموا ببناء نموذج أوليّ من هذه المركبة.
    Acho que eles sabiam o que aí vinha e Construíram um segundo nível sobre esses enormes amortecedores. Open Subtitles أظن أنهم قد رأوها تأتي و قاموا ببناء مستوى ثانياً على ممتصات الإهتزازات الكبيرة هذه
    Depois de eu tirar esta fotografia eles Construíram um muro à volta da Igreja do Mundo de Deus para imitar as mesquitas no Afeganistão ou no Iraque. TED وبعد أن أخذت هذه الصورة قاموا ببناء جدار حول كنيسة الله العالمية لتقليد انشاء المساجد في أفغانستان أو العراق.
    Não fiques surpresa de como os alienígenas que Construíram um sistema solar são capazes de transporte intergaláctico. Open Subtitles لا يمكن أن تتفاجئي ان المخلوقات الفضائية الذين بنو المجموعة الشمسية قادرون على التنقل البسيط بين المجرات.
    Construíram um matadouro, uma réplica da Division no meio da floresta. Open Subtitles لقد بنوا دارًا للقتل، نسخة مطابقة لهذا المكان في وسط الغابات
    Construíram um altar rudimentar, onde colocaram uma cruz de ferro. Open Subtitles وبنوا مذبح حجارة سميك على القبور ووضعوا فوقه صليباً حديدياً
    Quando fiz 18 anos, Construíram um muro, à volta. Open Subtitles ثم قاموا ببناء جدارٍ عازل حول منطقتنا عندما بلغت الثامنة عشرة
    Mil trabalhadores Construíram um palácio para Vossa Majestade. Open Subtitles آلاف من العمال قاموا ببناء القصر لفخامتك
    E Construíram um hospital perto, era a hora certa de parar. Open Subtitles ولكنهم أيضاً قاموا ببناء مشفىً كبير بالمقربة منا كان الوقت قد حان له ليتقاعد
    Construíram um negócio baseado no crime de outras pessoas. Open Subtitles لقد قاموا ببناء تجارة قائمة على أشخاص آخرين بارتكابهم لجرائم إلكترونية
    Construíram um grande cavalo de madeira e puseram-no diante das muralhas da cidade. Open Subtitles قاموا ببناء حصان خشبي كبير ووضعوه خارج أسوار المدينة
    Observam toda a gente. Escavaram uma cave e Construíram um centro de espionagem para correr algoritmos e perceber quais de nós são problemáticos. Se algum de nós reclamar contra isso, seremos presos por terrorismo. TED الآن هم يراقبوننا جميعاً ، لقد قاموا بحفر القبو ، لقد قاموا ببناء مركز للتجسس ليقوموا بحساباتهم وتحليلاتهم ، ليعرفوا أينا أكثر شغباً. ولو اشتكى أى أحد منا ، فإنه يعتقل بتهمة الإرهاب.
    Creia-me, aqueles alienígenas Construíram um planeta do nada... e foram capazes de enviar um vaivém para outra galáxia. Open Subtitles حسناً،ثِقبي ... . هؤلاء الفضائيين قاموا ببناء كَوكببإكمله...
    Construíram um grande cavalo de madeira... Open Subtitles قاموا ببناء حصان خشبي كبير
    Eles Construíram um ídolo robô adolescente perfeito. Open Subtitles لقد بنو اليه كامله بسن المراهقه محبوبه
    Construíram um protótipo da asa. Open Subtitles لقد بنوا نموذج للطائرة من الجناح
    Eles já Construíram um núcleo térmico. Open Subtitles لقد بنوا بالفعل النواة الحرارية
    "Depois encheram o lago e Construíram um templo sobre ele." Open Subtitles "وبعد ذلك، قاموا بطمر البحيرة وبنوا معبدا فوقها"
    O único lugar da América que teve uma invasão por terra... e colocaram uma estátua e Construíram um memorial para o filho da puta. Open Subtitles المكان الوحيد في (أمريكا) الذي يتحمّلالهجومالأرضي.. وقد وضعوا تمثالاً، وبنوا تذكاراً لابن العاهرة ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus