"construir coisas" - Traduction Portugais en Arabe

    • بناء الأشياء
        
    • ببناء أشياء
        
    • ببناء الأشياء
        
    Isto é mesmo, mesmo útil porque construir coisas é aterrador. TED هذا أمر مفيد جدا. لأن بناء الأشياء أمر مرعب.
    Bem,acho que ensinei a Sam a construir coisas. Open Subtitles ؟ حسناً إني أعتقد أني علمت سام كيفية بناء الأشياء
    Posso construir coisas e posso quebrar coisas. Open Subtitles يمكنني بناء الأشياء. ويمكنني كسر الأشياء.
    O segredo é que, em vez de tentar ter êxito, eu ia tentar construir coisas que falhassem. TED والخطة ببساطة هي بدلاً من أن أسعى للنجاح سأقوم ببناء أشياء تفشل بشكل متعمد
    Quando ensinarmos as raparigas a serem corajosas, e tivermos uma rede de apoio a acarinhá-las, elas vão construir coisas incríveis. Eu vejo isso todos os dias. TED عندما نعلم الفتيات أن يكن شجاعات ونمتلك شبكة داعمة لتشجيعهن، فسوف يقمن ببناء أشياء لا تصدق، وأنا أرى هذا كل يوم.
    Antes de começarem a construir coisas na mente da vossa audiência, têm que ter a permissão dela, um convite para lá entrar. TED قبل أن تقدر بالشروع ببناء الأشياء داخل أذهان المستمعين، يجب عليك أن تحوز على موافقتهم لتدخل إلى عقولهم.
    Veem? Uma pessoa assim não tem interesse em construir coisas. Open Subtitles شخصاً مثل هذا ليس لديه إهتمام ببناء الأشياء
    O Elijah era uma... criança tão curiosa, adorava construir coisas, aprendeu a programar sozinho quando tinha 12 anos. Open Subtitles أليجا كان كطفل فضولي يحب بناء الأشياء علّم نفسه البرمجة عندما بلغ 12
    Quer se trate de salvar vidas na África rural ou de elevar os limites da tecnologia de longos vãos ou apenas de uma passarela sobre a rua, espero que continuemos a construir coisas elegantes e bonitas que salvem vidas e criem comunidades. TED سواء لإنقاذ الأرواح في ريف أفريقيا، أو زيادة حدود تكنولوجيا البحور الطويلة، أو مجرد عبور الطريق المجاور، آمل أن نستمر في بناء الأشياء الأنيقة والجميلة التي تنقذ الأرواح وتبني المجتمعات.
    Porque estas eram ideias sobre as quais tínhamos vindo a conversar, construir coisas perto umas das outras, fazer... ...é tudo sobre uma metáfora para uma cidade, talvez. TED لأنها كانت تلك هي الأفكار التي كنا نتحدث عنها، بناء الأشياء بالقرب من بعضها البعض، عمل -- كل شيء هو عن استعارة للمدينة، ربما.
    Embora seja artista, também sou cientista, e dirijo um laboratório que investiga nanotecnologia, que é a ciência de construir coisas com blocos de construção minúsculos, milhares de vezes mais pequenos que a largura de um cabelo humano. TED وفي حين أنني فنان، فأنا أيضًا عالم، وأدير المختبر الذي يبحث في تقنية النانو، وهو علم بناء الأشياء باستخدام لبنات بناء فائقة الصغر حتى أصغر بآلاف المرات من عرض شعرة الإنسان.
    Mudámos as diretivas da FEMA. Mudámos a política pública. Mudámos a resposta internacional — baseada em construir coisas. TED لقد غيّرنا اللوائح الفيدرالية FEMA. لقد غيّرنا السياسة العامة. لقد غيّرنا الإستجابة العالمية -- على أساس بناء الأشياء.
    Bem, nunca fui muito bom a construir coisas. Open Subtitles لم أكن أبداً جيداً في بناء الأشياء
    O Thomas adora construir coisas. Open Subtitles توماس, إنَّهُ يحب بناء الأشياء.
    Portanto, trabalhámos no Arduino e em muitos outros projectos para criar plataformas que fossem simples de usar pelos alunos, para poderem facilmente construir coisas que funcionam, sem precisarem de cinco anos para serem engenheiros de eletrónica. TED لذلك، عملنا على الأردوينو والكثير من المشاريع الأخرى هناك لإنشاء الأنظمة الأساسية التي ستكون بسيطة لطلابنا لاستخدامها، بحيث يمكن لطلابنا أن يقوموا ببناء أشياء تعمل حقا، ولكن لم يتوجب أن يمضوا خمس سنوات ليصبحوا مهندسي إلكترونيات.
    (Música: The Cinematic Orchestra) (Aplausos) O próximo passo para nós, neste processo, é agora encontrar uma maneira de vos tornar, a todos, capazes de construir coisas assim e, portanto, estamos a abordar isso fazendo "workshops", onde explicamos às pessoas como podem utilizar este tipo de ferramentas e, também, trabalhando para fazer chegar as ferramentas, os materiais e as técnicas ao mundo real de formas variadas. TED (موسيقى) (تصفيق) لذلك الخطوة التالية بالنسبة لنا في هذه العملية هو إيجاد وسيلة للسماح لكم جميعا الآن ببناء أشياء مثل هذه، وبالتالي فإن المقاربة التي نعتمدها هي من خلال تقديم ورشات عمل للناس حيث نشرح كيف يمكنهم استخدام هذه الأنواع من أدوات، ثم أيضا نعمل على الحصول على الأدوات والمواد والتقنيات واخراجها إلى العالم الحقيقي في مجموعة متنوعة من الطرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus