Corta a energia do consulado da Rússia assim que puderes. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفصلى الكهرباء من القنصلية الروسية بأسرع ما يمكن |
Agora quer voltar ao consulado da Rússia e arriscar que o mesmo volte a acontecer? | Open Subtitles | والآن تخطط للعودة إلى القنصلية الروسية ! وتغامر بأن يحدث ذلك مجدداً؟ |
Agora quer voltar ao consulado da Rússia e arriscar que o mesmo volte a acontecer? | Open Subtitles | الآن تخطط للعودة إلى القنصلية الروسية ! وتجازف بأن يحدث هذا مجدداً؟ |
Ainda está no consulado da Rússia. | Open Subtitles | ...على حد علمى, مازال محتجزاً .فى القنصلية الروسية |
- Se não agimos rapidamente, vai haver um ataque conduzido pelos EUA ao consulado da Rússia. | Open Subtitles | أخبرتها بذلك انظر, اذا لم نفعل شيئاً ...خلال الدقائق القادمة سيكون هناك هجوماً أمريكياً على القنصلية الروسية |
O Jack está prisioneiro no consulado da Rússia. | Open Subtitles | جاك باور) محتجز حالياً فى) القنصلية الروسية |
O Jack está prisioneiro no consulado da Rússia. | Open Subtitles | جاك باور) محتجز حالياً) فى القنصلية الروسية |
Sabe que há uma situação muito tensa no consulado da Rússia em Los Angeles. | Open Subtitles | ...اذا كنتِ تحدثتى إلى (يورى) مؤخراً فستعلمين أن هناك موقف عصيب جداً "داخل القنصلية الروسية فى "لوس أنجلوس |