"consultoria" - Traduction Portugais en Arabe

    • إستشارة
        
    • استشارات
        
    • استشارية
        
    • مستشارة
        
    • الاستشارات
        
    • الإستشارة
        
    • الإستشارية
        
    • استشارتك
        
    • استشاريّة
        
    • إستشارات
        
    • إستشارية
        
    • للاستشارات
        
    Faço consultoria para uma perfumaria, sou cheiradora profissional, especializada em atracção primária. Open Subtitles أقدّم إستشارة لشركة عطور كشامّة روائح مُحترفة، مُتخصّصة في الجاذبيّة الرئيسيّة.
    Estão na área da consultoria sobre energia verde, ou algo do género. TED مجموعة مختصة في استشارات الطاقة الخضراء ، أو شيء من هذا القبيل.
    Vou contar a história de uma firma de consultoria que ajuda os clientes a melhorar os rendimentos. TED أودّ إخبارك قصة عن شركة استشارية تساعدٌ عملاءها على تحسين ربحيتهم جذرياً.
    Estou a prestar consultoria neste caso. Open Subtitles انا مستشارة في تلك الحالة
    Sentem-nos numa sala de aula, falem-lhes de Platão aos 20 anos de idade, enviem-nos para uma carreira na consultoria de gestão durante 40 anos, e essa lição ficará gravada neles. TED اجلسهم في فصل دراسي, اخبرهم عن افلاطون في العشرين من العمر , ارسلهم للحصول على شهادة في الاستشارات الاداريه في عمر الاربعين سوف يلصق معهم هذا الدرس.
    Está a tentar forçar uma espécie de reunião, porque não gosta de fazer consultoria para mais ninguém. Open Subtitles أنت تريد إقحام نوعًا من لمّ الشّمل لأنّك لا تريد إستشارة أيّ أحدٍ آخَر.
    Lexington Global consultoria e Gestão de Risco. Open Subtitles إستشارة " لينكسنتون " العالمية والسيطرة على المخاطر
    - Uma envolve consultoria para uma instituição de caridade chamada Wellbright? Open Subtitles و إحداها تدل على إستشارة من أجل جمعية خيرية تسمى "ويلبرايت فاوند"؟
    Tinhas uma empresa de consultoria na área económica e estratégica. Open Subtitles ولديك استشارات بالأعمال في القناة الإقتصاد والإستراتيجية
    Pesquisa de negócios, consultoria em normas de mercado. Open Subtitles أو أبحاث التجارة، أو استشارات من أجل التسويق
    Sustentabilidade e executado uma consultoria chamada Eco Idade, e ele foi convidado para falar em uma conferencia sobre o futuro da moda. Open Subtitles الاستدامة تدير شركة استشارات تسمى ايكو العمر، وكان قد دعي لإلقاء كلمة في مؤتمر حول مستقبل الموضة.
    Fiz uma licenciatura e doutoramento em Engenharia Elétrica, I&D no Reino Unido, e consultoria no Médio Oriente, estive sempre em ambientes dominados por homens. TED عندما حصلت على شهادة البكالريوس والدكتوراة في الهندسة الكهربائية، أنهيت البحث والتطوير في المملكة المتحدة، ثم استشارية في منطقة الشرق الأوسط، كنت دائما في بيئات يهيمن عليها الذكور.
    Ela trabalha em uma firma de consultoria, Martling/Norris. Open Subtitles إنها تعمل لدى مؤسسةً استشارية بـ"مارتلينج" في مدينة "نوريس"
    A Dreibach listou-a como consultoria. Open Subtitles لقد قامت "دريباك" بدرجهم كمؤسسة استشارية.
    - Nem sequer me querem em consultoria. - Estou certo de que isso é temporário. Open Subtitles -إنهم لايريدوني حتى مستشارة في القضايا
    A Isabelle já anda a fazer consultoria nuns oito casamentos gay diferentes. Open Subtitles سيكون جنوني. (إيزابيل) مسجلة مسبقاً لتكون مستشارة على ما يقارب 7 أعراس مثلية.
    A maioria das suas actividades exteriores parecem ser na área de consultoria e orientação administrativa, na indústria dos serviços financeiros. Open Subtitles يبدو لى أن معظم أعمالك الخارجية تنحصر فى الاستشارات و عضوية مجالس إدارات الشركات المالية
    Quando tinha 27 anos, troquei um trabalho muito exigente na área de consultoria por outro ainda mais exigente: o ensino. TED عندما كنت بسن 27، تركت منصب عمل جد شاقبمجال الإستشارة الإدارية من أجل عمل أخر أكثر صعوبة:التدريس.
    Ofereceu-se para ressuscitar a nossa consultoria. Open Subtitles لقد عرض علي إحياء مهنتي الإستشارية مع القسم
    consultoria a alguma firma de serviços financeiros? Open Subtitles هل تعطى استشارتك لأى من الهيئات المالية؟
    Talvez te dê uns trabalhos de consultoria, para te ir animando. Open Subtitles قد أسند إليكَ أعمالاً استشاريّة لأبقيكَ مشغولاً
    O que é que exactamente faz aqui na consultoria Elliott, Sr. Elliott? Open Subtitles ماذا تفعل هنا تحديداً بشركة "إستشارات إليوت", يا سيد (إليوت) ؟
    Fazê-los e resolvê-los é o maior problema de segurança actualmente. Eu tenho uma empresa de consultoria que lida com essas questões. Open Subtitles تكوين وإختراق الأحجيات هي مشكلة أمنية بارزة بأيامنا هذه وأدير أنا شركة إستشارية تتعامل مع هذه القضايا بوجه خاص
    Ellen Daniels. consultoria do Barswell. Open Subtitles إيلين دانيالز من شركة بارسويل للاستشارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus