Contámos uns 2000, mas não sei ao certo quantos pinguins havia. Mas sei que contei até 2000. | TED | أحصينا مايقارب 2000 بطريق, إذن فانا أجهل العدد الحقيقي لهم و لكني أعلم أن باستطاعتي إحصاء 2000 منهم |
Sr, há crianças no autocarro. Contámos umas seis. | Open Subtitles | سيدي هناك أطفال على ظهر الحافلة لقد أحصينا قرابة الستة |
Contámos nove, mais um em movimento. | Open Subtitles | لقد أحصينا 9 بالإضافة إلى واحد دائم التحرك |
Durante as últimas semanas, Contámos tudo um ao outro. | Open Subtitles | الأسابيع القليلة الماضية، أخبرنا فيها بعضنا كل شيء. |
Não vos Contámos, mas, há cerca de um mês, fomos para a floresta, ao pé de Victor Falls. | Open Subtitles | نحن لم نخبركم ؟ لكننا ذهبنا إلى الغابة منذ حوالي شهر بالقرب من شلالات فيكتور |
- que Contámos a pirralhos como tu. | Open Subtitles | - أخبرناها للغلمان الصغار أمثالك، لأن .. |
Até agora Contámos 32 vítimas, que inclui o contingente de segurança composto por seis homens. | Open Subtitles | أحصينا 32 إصابةَ تتضمّنُ ستة رجال من فريق الإحتواء الأمني |
Dissemos que contávamos os votos deles, mas não Contámos. | Open Subtitles | لقد قلنا إننا أحصينا أصواتهم لكننا لم نفعل ذلك |
Majestade, Lordes do Conselho. Esta manhã Contámos 68 navios Imperiais no Canal. | Open Subtitles | صاحب الجلالة ،وأعضاء مجلس المستشارين، هذا الصباح أحصينا 68 من السفن الامبراطوريه في القناة |
Senhoras e senhores, já Contámos os votos e temos o orgulho de anunciar que o rei do baile de finalistas da Brookside é... | Open Subtitles | ,سيداتي وسادتي لقد أحصينا الأصوات ونحن فخورون بأعلان ملك ...حفلة "بروكسايد" الراقصة الجديد هو |
Contámos quatro equipas de dois homens. | Open Subtitles | "حسنًا، لقد أحصينا أربع فرق من رجلين،" |
Até agora, Contámos oito vagões. | Open Subtitles | -حتى الآن أحصينا ثمانية شاحنات . |
- Contámos até três. - Sim. | Open Subtitles | لقد أحصينا لثلاثة - نعم - |
Mas quais? Aquelas sobre as quais Contámos histórias interessantes. aquelas que decidimos que devem manter-se. | TED | ان الحيوانات التي أخبرنا قصص جذابة عنها، هي الحيوانات التي قررنا انه يجب أن تبقى. |
Portanto... (Aplausos) (Obrigado) Rumores disto espalharam-se, possivelmente porque Contámos a muitas pessoas, e aí começaram a acontecer coisas realmente fantásticas. | TED | إذًا. شكرًا. انتشر الأمر، ربما لأننا أخبرنا الكثير من الناس، وفي الحقيقة، بعض الأشياء المدهشة بدأت بالحدوث. |
Contámos ao vosso Delegado de Operações o que tínhamos. | Open Subtitles | لقد أخبرنا وكالتك بالأمر بما لدينا من معلومات عنه |
Não, olha, não Contámos porque não queríamos chateá-los. | Open Subtitles | لا.. لا, اسمعي, لم نخبركم لأننا لم نكن نريدكم |
E não vos Contámos, porque estávamos com medo. | Open Subtitles | ولم نخبركم يا رفاق لأنّنا كنّا خائفون. |
Como é que a Ali não nos contou nada e nós lhe Contámos tudo? | Open Subtitles | كيف يكون هذا أن " ألي" لم تخبرنا شئ، ونحن أخبرناها بكل شئ؟ |
Só Contámos à tua mãe. | Open Subtitles | وحدها والدتك من أخبرناها |