Parece que tentaram contactar-nos durante mais de três meses. | Open Subtitles | كَانوا يُحاولُون الاتصال بنا لأكثر من ثلاثة شهورِ. |
- Oh, bem. George, estou certo que se quiserem contactar-nos, vão arranjar maneira. | Open Subtitles | على أي حال, جورج, إني على يقين بأنهم إذا أرادوا الاتصال بنا, فسيجدون طريقة. |
Medicamentos e um CIP se precisarem de contactar-nos. | Open Subtitles | مواد طبّية ورمز تعريف في حال أرادوا الاتصال بنا |
Talvez não consiga contactar-nos. | Open Subtitles | أقصد إنه لا يستطيع الإتصال بنا. |
Não, ele tinha tentado contactar-nos. | Open Subtitles | لا، كان سيحاول الإتصال بنا. |
Se vos podermos ser úteis, não hesitem em contactar-nos. | Open Subtitles | إن كان بإمكاننا تقديم اي مساعدة اخرى لا تتردد في الاتصال بنا |
Posso fazer um pedido público encorajando alguém que estivesse na área na altura da explosão a contactar-nos. | Open Subtitles | استطيع ان اقوم باعلان يشجع كل من كان فى المنطقة فى وقت الانفجار على الاتصال بنا |
Assim que a imprensa divulgou o caso as mulheres começaram a contactar-nos. | Open Subtitles | بعدها الصحافة نشرت الامر و النساء بدأن فى الاتصال بنا |
O meu pai disse sempre que ela nunca tentou contactar-nos. | Open Subtitles | قال أبي أنها لم تحاول ...الاتصال بنا أبداً |
- Os nossos querem contactar-nos. | Open Subtitles | يحاول رفاقنا الاتصال بنا. |
Porque não tentou contactar-nos? | Open Subtitles | لماذا لا تحاول الاتصال بنا ؟ |
Então, o Wes pode contactar-nos. Não é passível de ser localizado. | Open Subtitles | لـ يتمكّن "ويس" من الاتصال بنا |
que se tiver algum conhecimento do paradeiro do Agente Brian Michaelson para contactar-nos. | Open Subtitles | عن مكان وجود العميل (بريان مايكلسون) فعليه الاتصال بنا |
Alguém está a tentar contactar-nos. | Open Subtitles | - بعضهم يحاول الاتصال بنا |
Pode contactar-nos para este número. | Open Subtitles | -بوسعك الاتصال بنا على هذا الرقم . |
Ela vai tentar contactar-nos, fazer um acordo. | Open Subtitles | ستحاول الإتصال بنا وعقد صفقة |