Contactei a SSC e informei-os acerca do nosso regresso. | Open Subtitles | لقد اتصلت بمقر القيادة و أبلغتهم أن العودة وشيكة |
Já Contactei a ASCB e a Interpol a propósito dos danos que sofremos por causa da Ada Wong. | Open Subtitles | لقد اتصلت بإتحاد مكافحة الأرهاب البيلوجي والشرطة الدولية (وذكرت الضرر الذي تعرضنا له بسبب (آدا وونج |
Contactei a equipa Volm em órbita como pediste. | Open Subtitles | لقد اتصلت بفريق الفولم كما طلبت |
Depois da sua ardente revelação, Contactei a pessoa que tinha sido mais prejudicada do que eu. | Open Subtitles | بعد أن تألقتِ على التلفاز وأخبرتي الجميع لقد تواصلت مع شخص واحد قد قاسى أكثر مني |
Contactei a procuradora-geral porque ela é a oficial da lei mais alta do país. | Open Subtitles | تواصلت مع النائب العام لأنها تعتبر أعلى شخصية قانونية في البلاد |
Eu Contactei a polícia antes do encontro... | Open Subtitles | لقد اتصلت بالشرطة قبل ان نلتقي |
Contactei a Interpol. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالإنتربول |
Contactei a Interpol. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالإنتربول |
Contactei a Interpol. | Open Subtitles | سأشعر بالراحة . لقد اتصلت بالانتربول . |
Contactei a UACA e falei com o Banks. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالوحدة الخاصة وتكلمت مع من اسمه (بانكس) |
Contactei a FEMA, a Cruz Vermelha e o Exército. | Open Subtitles | تواصلت مع الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ، الصليب الأحمر، والجيش. |
Steve, Contactei a Inteligência Naval. | Open Subtitles | ( (كاثرين . (ستيف) ، لقد تواصلت مع مخبارات البحرية. |
Contactei a filial local em Greenville. | Open Subtitles | - لا لقد تواصلت مع المتابعة المحلية في (قرينفيل |
Eu Contactei a família Osweiler pouco depois de chegares. | Open Subtitles | لقد تواصلت مع عائلة (أوسويلر) بعد وقت قريب من وصولك. |