"contacto com a" - Traduction Portugais en Arabe

    • اتصال مع
        
    • الاتصال مع
        
    • تواصل مع
        
    • إتصال مع
        
    • الإتصال مع
        
    • التواصل مع
        
    • أتصال مع
        
    • إتصال ب
        
    • على إتّصال مع
        
    • يتواصل مع
        
    Apenas tens de entrar em contacto com a tua criança interior. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تكونين على اتصال مع طفلك الداخلي
    Tem instalações como piscinas, tem horários flexíveis, tem um coração social, um espaço, tem contacto com a natureza. TED إن لديها مرافق مثل حمام السباحة، كما لديها مرونة الوقت، لديها قلب اجتماعي، مساحة، لديك اتصال مع الطبيعة.
    Qualquer caloiro que perca contacto com a sua agenda, em qualquer momento da próxima semana, vai entrar num mundo de dor. Open Subtitles أي جديد يفقد الاتصال مع كتاب الملاحظات في أي وقت خلال الأسبوع المقبل سوف يكون في العالم من الألم
    Se enviar armamento pesado, eles vão saber que entrámos em contacto com a população. Open Subtitles قم بوضع أسلحة ثقيلة هناك لابد أنهم سيعلمون بالتأكيد إننا على تواصل مع الناس
    Sabemos que a vítima teve contacto com a flor da mesma planta. Open Subtitles نعلم مسبقاً أن الضحية كان في إتصال مع زهرة تلك النبتة
    Não é coincidência que isto aconteceu imediatamente após perdermos contacto com a Terra. Open Subtitles إنها ليست مصادفة , هذا يحدث مباشرة بعد فقدان الإتصال مع الأرض
    Mas preciso de entrar em contacto com a Piper, discretamente. Open Subtitles احتاج الى التواصل مع بيبير بدون ان يلاحظ احد
    Perdeu todo o contacto com a realidade! Open Subtitles يجب عليك أن تعيش حقيقة الأمر فلقد فقدت كل اتصال مع الواقع
    É tão bom que continue em contacto com a sua mãe. Open Subtitles انه من اللطيف أن تبقى على اتصال مع والدتك كم عمرها؟
    Ei, mas perder contacto com a minha família, não poder falar com ninguém, não sinto falta disso. Open Subtitles مهلا , ولكن لا يجري في اتصال مع عائلتي , عدم القدرة على التحدث الى أي شخص , أنا لا تفوت ذلك.
    Só tenho que... entrar em contacto com a tua mãe. Open Subtitles عليّ فحسب البقاء على اتصال مع والدتكَ , مفهوم ؟
    Perdemos contacto com a entrega de mantimentos perto do posto 3. Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال مع دورية إحضار الموؤن قبل الطليعة الثالثة
    Perdemos contacto com a nossa unidade táctica. Então, quem está no veículo de assalto? Open Subtitles فقدنا الاتصال مع وحدتنا التكتيكية من يحرس مركبة الهجوم ؟
    Após perder o contacto com a estação médica a orbitar Felucia, Open Subtitles بعد فقد الاتصال مع المحطة الفضائية الطبية
    Nenhum contacto com a embaixada ou pessoa envolvida na política. Open Subtitles بدون تواصل مع سفارتك أو أي شخص له صلة بالسياسة.
    Só quero estar em contacto com a família, hoje. Open Subtitles أريد أن أكون على تواصل مع عائلتي اليوم
    Isto significa que estive em contacto com a mãe durante os dois anos que estive fora? Open Subtitles هل يعني هذا أني كنت على إتصال مع والدتي في أثناء العامين السابقين ؟
    Talvez tenha entrado em contacto com a bactéria depois de sair da quinta. Open Subtitles ربما إنه جاء من إتصال مع البكتيريا بعد أن غادر المزرعة، مثل معالجة نبات
    Eu sabia que pai mantinha em segredo, o contacto com a tribo para protegê-la. Open Subtitles عرفتُ أن أبي كان يحميها من خلال إبقاءه أمر الإتصال مع الواداني أمراً سرياً
    Ambos requerem contacto com a vítima, contacto o qual, por definição, assassinos em série a longa distância não fazem. Open Subtitles كلا الإسلوبين يتطلبوا التواصل مع الضحية التواصل , والذى حسب التعريف ..
    Ponha-me em contacto com a minha amada mãe e o dinheiro será todo seu. Open Subtitles ضعني على أتصال مع أمي العزيزة وسوف تكون الـ10.000 كلها لك
    Queres colocar-me em contacto com a minha mãe, morta? Open Subtitles -أتريد أن تضعني على إتّصال مع أمّي الميتة؟
    Devem tê-lo seguido até ao Hotel, à espera que ele fizesse contacto com a fonte. Open Subtitles لا بُدّ أنّهم تبعوه إلى الفندق آملين أن يتواصل مع مصدره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus