"contagem decrescente" - Traduction Portugais en Arabe

    • العد التنازلي
        
    • العد التنازلى
        
    • العدّ التنازلي
        
    • يعد عدا تنازليا
        
    • بالعد التنازلي
        
    • العد العكسي
        
    • بدء العد
        
    • عد تنازلي
        
    Os fãs do "contagem decrescente" são os mais sexualmente sedentos de todos os fãs, e os mais bonitos. Open Subtitles إن مجموعة المتسابقين في برنامج العد التنازلي هي أشد المجموعات البشرية شراهة جنسية و أكثرهم جمالاً
    A contagem decrescente só pode ser parada por mim. Open Subtitles العد التنازلي لن يتوقف أبداً إلا بأمري الشخصي
    Número um, estamos em contagem decrescente até ao fracasso do novato. Open Subtitles .بعض الأشياء الشيء الأول إن العد التنازلي لفشل الفتى الجديد
    Precisamos de dois oficiais para começar a contagem decrescente. Open Subtitles إنها تحتاج الى ضابطين ليبدأوا تشغيل العد التنازلى
    A bomba no meu escritório foi activada. Está em contagem decrescente. Open Subtitles القُنبلة التي في مكتبي قد نشطت لقد بدأ العدّ التنازلي
    Ao cockpit. A nave está em piloto automático. Estamos em contagem decrescente para a partida. Open Subtitles المركبة مضبوطة على الطيار الآلي و بدأ العد التنازلي للانطلاق
    Se removermos essa consciência, a contagem decrescente recomeça. Open Subtitles إذا أزلنا وعيه العد التنازلي سيبدأ ثانية
    contagem decrescente para o Nevvcastle United. Open Subtitles بدأ العد التنازلي بالنسبة لنيوكاسل يونايتد
    Inicio a contagem decrescente à tua ordem. Open Subtitles عُلم، مستعدون لبدء العد التنازلي مع إشارتك
    A contagem decrescente está próxima aqui na Base da Força Aérea Edwards. Open Subtitles العد التنازلي جاري هنا في قاعدة إدواردز للقوة الجوية
    Os foguetes não respondem. Continua a contagem decrescente para a ignição. Open Subtitles المحفز لا يستجيب العد التنازلي لموعد الاطلاق مستمرا.
    Estamos na última hora da contagem decrescente. Open Subtitles هذا يعني أننا في الساعة الأخيرة من العد التنازلي
    O relógio parece fazer uma contagem decrescente para o futuro alinhamento galáctico de uma maneira muito específica. Open Subtitles تبدو تلك الساعة و كأنها تحسِب العد التنازلي لمحاذا المجرة المقبلة , بشكل محدد
    A contagem decrescente recomeçou. Open Subtitles ساعة العد التنازلي قد بدأت بالعد مرة اخرى.
    Enfim, já deve ter notado que a contagem decrescente parou. Open Subtitles على اي حال ، حتى الان لاحظت ان العد التنازلي قد توقّف.
    Manipular o relógio de contagem decrescente é complicado, por assim dizer. Open Subtitles التلاعب بساعه العد التنازلى أقل ما يقال عنه أنه معقد
    contagem decrescente de quatro minutos e 30 segundos e a contar. Open Subtitles العد التنازلى الآن أربع دقائق 30ثانية و نعد
    Daqui a seis horas, o sinal desaparece e termina a contagem decrescente. Open Subtitles في خلال ست ساعات ستختفي الاشارة وسينتهى العد التنازلى
    Quanto queres apostar que esta contagem decrescente é do lançamento de um vaivém? Open Subtitles بماذا تريد أن تراهن على أنّ هذا العدّ التنازلي هو لإطلاق مكّوكٍ فضائيّ؟
    A momentos da emissão, passemos à contagem decrescente. Open Subtitles سنذهب الآن لمتابعة العدّ التنازلي ونحن على بعد لحظات من بدء البث الحيّ.
    Não como se estivesse a dar horas, mas sim numa contagem decrescente. Open Subtitles هو لا يظهر الوقت، بل يعد عدا تنازليا لهدف ما -نعم .
    Até preparei uma chávena de café com a contagem decrescente para o casamento. Open Subtitles حتى أني أعددت لك كوباً من القهوة خاصاً بالعد التنازلي ليوم الزفاف.
    Certo. Quero que faça a contagem decrescente a partir de 100. Open Subtitles حسنا ,اريدك ان تبدا العد العكسي من
    AG: Nove... oito... Sete... Seis... AP: ♪ Início da contagem decrescente. AG: Cinco... AP: ♪ Motores ligados. AG: Quatro... TED آل غور: سبعة، ستة أماندا: بدء العد التنازلي، وتشغيل المحركات آل غور: خمسة، أربعة، آل غور: ثلاثة، اثنان،
    É mais ou menos como o "contagem decrescente" normal, mas é jogado na rua. Open Subtitles ،إنه عد تنازلي اعتيادي، لا أكثر و لا أقل سوى أنه يُقام في الشارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus