"contar-me tudo" - Traduction Portugais en Arabe

    • إخباري بكل شيء
        
    • اخباري بكل شيء
        
    • إخباري أي شيء
        
    • إخباري كل شيء
        
    • تخبرني كل شيء
        
    • تخبريني كل شيء
        
    • ستُخبرني بكل شيء
        
    Um dia destes terás de contar-me tudo. Open Subtitles في يوم من الأيام، سيتوجب عليك إخباري بكل شيء.
    Mentiste-me, costumavas contar-me tudo. Open Subtitles كذبتِ علي، إعتدتِ إخباري بكل شيء
    - Devias contar-me tudo. Open Subtitles -يجب عليكِ اخباري بكل شيء .
    Podes contar-me tudo. Open Subtitles بإمكانك إخباري أي شيء
    Na boa, podes contar-me tudo enquanto conduzo. Open Subtitles يمكنكِ فقط إخباري كل شيء بينما أقود
    Podes contar-me tudo ou que seja fica entre nós. Open Subtitles يمكنك أن تخبرني كل شيء وأنا أقبل أياً كان ويبقي سرّاً بيننا.
    Só tens de contar-me tudo. Open Subtitles عليكِ أن تخبريني كل شيء ببساطه
    Sabes, a Carrie prometeu contar-me tudo, mas quando chegou a ti... Open Subtitles أتعلم، (كاري) وعدتني، بأنها ستُخبرني بكل شيء. ولكن، عندما يتعلقُ الأمرُ بكَ...
    Podes contar-me tudo. Open Subtitles بإمكانكِ إخباري بكل شيء
    E podem contar-me tudo sobre isso... Open Subtitles ويمكنك إخباري بكل شيء حيال ذلك...
    Podes contar-me tudo. Open Subtitles يمكنك إخباري أي شيء.
    Podes contar-me tudo. Open Subtitles لا يمكنك إخباري أي شيء
    Podes contar-me tudo sobre como foi o teu dia. Open Subtitles بإمكانك إخباري كل شيء عن يومك
    Costumavas contar-me tudo. Open Subtitles إعتدتِ إخباري كل شيء
    A Ida estava a contar-me tudo sobre o teu marido, o William. Open Subtitles "آيدا" كانت تخبرني كل شيء عن زوجك "ويليام"
    Vais contar-me tudo o que quero saber. Open Subtitles سوف تخبرني كل شيء أريد
    Tens de contar-me tudo, mana. Open Subtitles يجب أن تخبريني كل شيء يا أختاه
    Mas tem de contar-me tudo, Sra. Grant. Open Subtitles لكن يجب ان تخبريني كل شيء سيدة جرانت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus