"contas a ninguém" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخبر أحدا
        
    • تخبر أحداً
        
    • تخبر أي احد
        
    jura que não contas a ninguém. Se se sabe, estou tramado. Open Subtitles عدني بأنك لن تخبر أحدا أني أوصلتك مقابل 10 دولارات
    Mas tens que me prometer que não contas a ninguém... Open Subtitles ـ يجب أن تعدني ألا تخبر أحدا ـ نعم، بالطبع
    - Eu ajudo-te, mas tens de prometer que não contas a ninguém o que te vou dizer. Open Subtitles ! - أنا سوف تساعدك على الخروج... ... ولكن عليك أن أعدكم لن تخبر أحدا ما أنا على وشك أن أقول لك.
    Quero contar-te uma coisa, mas tens de jurar que não contas a ninguém. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشئ لكن يجب أن تقسم بأنك لن تخبر أحداً
    Não contas a ninguém sobre a gravidez durante 4 semanas, e vou pensar em ti para padrinho. Open Subtitles أن لا تخبر أحداً عن الحمل لمدة أربعة أسابيع، وسأفكر عنك بكونكَ الأب الروحي
    Tu não disses nada! Tu não contas a ninguém! A ninguém! Open Subtitles لا تقل أي شيء ، لا تخبر أي احد لا أحد
    Por favor, promete que não contas a ninguém. Open Subtitles يرجى أعدكم لن تخبر أحدا.
    Promete-me que não contas a ninguém. Open Subtitles كنت فلدي وعد لا تخبر أحدا .
    Não contas a ninguém. Open Subtitles تخبر أحدا.
    Não contas a ninguém. Ouviste? Open Subtitles لا تخبر أحداً بهذا، لا أحد، مفهوم؟
    Jura que não contas a ninguém. A ninguém! Open Subtitles فلتقسم أنك لن تخبر أحداً أي أحد
    Primeiro, não contas a ninguém o que estivemos a discutir. Open Subtitles أولاً, لا تخبر أحداً بما تحدثنا عنه
    Os teus anseios, os desejos que não contas a ninguém. Open Subtitles أشواقك ورغباتك التي لا تخبر أحداً عنها.
    - Não contas a ninguém? Open Subtitles إنك لن تخبر أحداً بذلك؟
    Ele disse: Não contas a ninguém! Open Subtitles هو يقول "لا تخبر أي احد"
    Não contas a ninguém! Open Subtitles لا تخبر أي احد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus