A Enid ficou paralisada recentemente. Não contei a ninguém. | Open Subtitles | لانيد مؤخّراً أصيب بالشلل لم أخبر أحداً بعد |
Não contei a ninguém. Nem sequer o uso no trabalho. | Open Subtitles | لم أخبر أحداً بعد, إنني لم أرتديه للدوام حتى |
E não contei a ninguém sem saber se estavas pronta. | Open Subtitles | و لم أخبر أي أحد حتي علمت أنك مستعدة |
Especialmente quando uma semana depois, outra rapariga desaparece porque não contei a ninguém. | Open Subtitles | خصوصا بعد أسبوع من إختفاء فتاة أخرى لأني لم أخبر أي أحد. |
Esquecer aquele... esquecer aquele carro em que acertei e depois fugi, e que não contei a ninguém. Até agora. | Open Subtitles | أنسى تلك السيارة التي صدمتها و هربت مسرعة ولم أخبر أحدا حتى الآن |
Gostavas de ouvir uma coisa que nunca contei a ninguém? | Open Subtitles | مهلا، أنت، أم، تريد أن تسمع شيئا لقد لم أخبر أحدا من أي وقت مضى؟ |
Juro que nunca contei a ninguém que envenenaste aquele homem. | Open Subtitles | قسمًا، لم أخبر أحدًا بأنّي رأيتُكِ تسمّمين ذلك الرجل |
E eu não contei a ninguém do trabalho sobre isto. | Open Subtitles | وايضا لم اخبر اي احد في العمل عن ذلك |
Ainda não consigo entendê-lo. Não contei a ninguém que estava a vir para aqui. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم الأمر لم أخبر أحداً أني سآتي إلى هنا |
Não contei a ninguém. Não conheço este miúdo. | Open Subtitles | لم أخبر أحداً حتى إنني لا أعرف هذا الولد |
Mas nunca contei a ninguém que tentei. | Open Subtitles | لكني لم أخبر أحداً أبداً أنني حتى قد حاولت |
Não contei a ninguém, nem sequer à minha esposa Elizabeth, a ninguém. | Open Subtitles | لم أخبر أي أحد بالطبع ولا زوجتي (إليزابيث) حتى، لا أحد |
Eu não contei a ninguém durante muito tempo. | Open Subtitles | لم أخبر أي أحد لمدة طويلة جداً |
Ainda não contei a ninguém. | Open Subtitles | أنا لم أخبر أي أحد بعد |
Nunca contei a ninguém o que te vou contar. | Open Subtitles | أنا لم أخبر أحدا ما أنا على وشك أن أقول لك. |
Nunca contei a ninguém. É a primeira vez. | TED | لم أخبر أحدا من قبل. هذه المرة الأولى. |
Tenho um corpo novo, e ainda não contei a ninguém o meu segredinho. | Open Subtitles | انتظر دقيقة. لدي جسم جديد... وأنا لم أخبر أحدا بسري لحد الآن. |
Ainda assim, não contei a ninguém o meu diagnóstico. | TED | ورغم ذلك لم أخبر أحدًا عن حالتي. |
Não contei a ninguém. Chris. Está tudo bem. | Open Subtitles | لا ، لم أخبر أحدًا بذلك كريس ، لا بأس |
Sim, o escândalo do Senador Sachs. Calma. Não contei a ninguém. | Open Subtitles | اوه اجل , فضيحة السيناتور ساش لا تقلقي لن اخبر اي احد |
Nunca contei a ninguém. | Open Subtitles | لم أخبر أحد قط. |
Nunca contei a ninguém, mas lá no fundo quero dançar. | Open Subtitles | إنني لم أخبر أيّ أحد بهذا لكن،بصراحة.. كنتُ أريد الرقص ... |
Vou contar-te algo sobre mim que nunca contei a ninguém. | Open Subtitles | حسنـًا سأخبرك شيء عني لم أخبر به أحداً من قبل |
Muito bem, tenho uma coisa que não contei a ninguém. | Open Subtitles | .حسنًا .لديّ شيء لم أخبره لأحد |