Embora eu tenha claramente projectado um contentor de ovos superior. | Open Subtitles | رغم انه من الواضح انني صممت حاوية افضل للبيض |
Aquilo prendeu-o à parede com um contentor de carga. | Open Subtitles | هذا الشيء مثبته على الحائط مع حاوية البضائع. |
E uma variante da tecnologia levou-nos a empilhar estes tampos de "mesa de café" em módulos, agregando os módulos em baterias gigantes que cabem num contentor de 1,20 m de comprimento para instalação no campo. | TED | و عامل تكنولوجي متغير قادنا إلى تجميع هذه الخلايا المسماة بطاولة الحانة إلى وحدات، و تجميع الوحدات في بطارية عملاقة تناسب حجم حاوية شحن فئة 40 قدم للاستثمار في هذا المجال. |
Tenho de encher uma espécie de contentor de borracha, de petróleo, e depois largá-lo para ver se aguenta ou não o impacte. | Open Subtitles | ما عليّ سوى ملء حاوية مطاطية بالنفط ثم نلقي بها لنرى إذا ما كانت ستتحمل الارتطام. |
ou contentor de um gaz roxo para knockout? | Open Subtitles | ، أم حاوية بداخلها غاز إرجواني يُفقد الوعي؟ |
Nessa situação, há um contentor de reserva de nanocombustível no carro. | Open Subtitles | في هذه الحالة هناك حاوية إحتياطية من وقود النانو في السيارة, ليس بالكثير |
Nessa situação, há um contentor de reserva de nanocombustível no carro. | Open Subtitles | في هذه الحالة هناك حاوية إحتياطية من وقود النانو في السيارة |
Não é fácil para um adulto enfiar-se dentro de um contentor de lata. | Open Subtitles | إنها حيلة صعبه على رجل بالغ أن يدخل نفسه بداخل حاوية قصديرية |
Há uma conta que não está atribuída a uma missão ou agente. É um contentor de transporte. | Open Subtitles | غير مُسجلة لعملية، أو لعميل معين إنّها حاوية للنقل البحري |
Posso sugerir um contentor de que talvez gostes atrás do supermercado? | Open Subtitles | ايمكن على الاقل ان اقترح حاوية المهملات ,التي ربما تروق لكِ خلف السوبرماركت ؟ |
O corpo do Fenig foi encontrado duas horas depois num contentor de carga. | Open Subtitles | أن جثة " فينج " وجدت بعد ساعتين فى حاوية بضاعة |
Não consegui encontrar um contentor de pesticida vazio. | Open Subtitles | لا استطيع ان اجد حاوية مبيدات فارغة |
El Salvador, e as duas semanas que passei num contentor de carga. | Open Subtitles | "السلفادور" على سبيل المثال حيث قضيتُ أسبوعين في حاوية للشحن |
Ao verem o seu director correr às voltas em cima de um contentor de mercadorias. | Open Subtitles | من خلال رؤية المدير يدور فوق حاوية شحن |
Activa dispositivo de contenção. contentor de materiais radioactivos aberto. | Open Subtitles | حاوية تخزين المواد الخطرة تفتح |
O nanocatalisador não está aqui, mas ainda há um contentor de nanocombustível. | Open Subtitles | محفز النانو" ليس هنا" لكن لدينا حاوية واحدة من وقود النانو متبقية |
Fui feito refém por piratas somalis em Março passado, e passei três semanas num contentor de carga de um navio. | Open Subtitles | . لقد تم إمساكي من قبل قراصنة صوماليين بـ " مارس " المنصرم . أمضيت هناك ثلاثة أسابيع في حاوية شحن |
Interceptamos um contentor de mísseis stinger há 6 meses atrás, que eles iam enviar para Síria. | Open Subtitles | إعترضنا حاوية من صواريخ "ستينغر" قبل حوالي 6 أشهر كانوا بطريقهم للشحن الى "سوريا". |
! Num contentor de equipamento médico. | Open Subtitles | في حاوية تحوي أغراضاً طبية |
Manter as minhas ferramentas num contentor de transporte faz mais sentido do que num barracão no quintal. | Open Subtitles | الاحتفاظ بأدواتي في حاوية شحن"{\pos(192,170)} أكثر منطقيّة من سقيفة فناء خلفيّ" |