"contigo aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • معك هنا
        
    • بوجودك هنا
        
    • مَعك هنا
        
    • بوجودكِ هنا
        
    • و أنت هنا
        
    • معكِ هنا
        
    Mas eles estão contigo aqui e tens de levá-los até casa. Open Subtitles لكنهما معك هنا و سوف يكون عليك أن تعيدهما لعالمكم
    Quero falar contigo aqui, já que sou eu que te trato. Open Subtitles أريد أنْ أتحدث معك هنا. طالما أنني من سيتابع علاجك.
    Quero estar sozinha contigo, só não quero estar sozinha contigo aqui, OK? Open Subtitles أعنى ؛ أنا أريد أن أكون بمفردى معك ولكن ليس بمفردى معك هنا ؛ أنت تعرف
    Quer a vacina funcione ou não, neste momento, contigo, aqui, é exatamente onde devo estar. Open Subtitles سواء نجح اللقاح أم لا الآن، بوجودك هنا.. هنا حيت يُفترض بي التواجد
    De volta à mesa... não tenho muito espaço à minha direita contigo aqui, mas... estou contente por teres conseguido o colete. Open Subtitles ...على الطاولة ولا توجد مساحة كبيرة على يميني بوجودك هنا, يسعدني انك استطعت النجاة
    Larry, eu não quero chegar a esse ponto contigo aqui. Open Subtitles لاري، أنا لا أُريدُ أَنْ أَدْخلَ هذا مَعك هنا.
    contigo aqui, os nossos poderes ficam mais fortes e é fantástico, mas temos de treinar um pouco. Open Subtitles بوجودكِ هنا قوتنا تكبر وهذا رائع ، لكن علينا ان نتدرب قليلاً
    Mas às vezes, mesmo contigo aqui dormindo ao meu lado... Open Subtitles ومع ذلك أحيانا و أنت هنا نائمة بجانبي
    Quem se meter contigo aqui, mete-se com o país inteiro. Open Subtitles أي أحد يعبث معكِ هنا وكأنه يعبث مع الدولة كاملة
    Posso ficar contigo aqui, mas não na escola, está bem? Open Subtitles يمكنني ان اعلق معك هنا لكن ليس في المدرسه , حسنا؟
    A matança pode acabar ou posso continuar contigo, aqui e agora mesmo. Open Subtitles القتل يمكن ان ينتهى او يستمر معك هنا و الان
    E desistiria de milhares de cidades só para ficar contigo aqui para sempre. Open Subtitles وقد أفرط في مليون بلدة فقط لأكون معك هنا إلى الأبد
    Quero fazer amor contigo aqui e agora. Open Subtitles أريد إقامة علاقة معك هنا في الحال
    Artur, se for capaz de retirar a espada da rocha, e provar que sois o verdadeiro rei de Camelot, farei amor contigo aqui mesmo. Open Subtitles (أرثر) ، لو كنت قادر على سحب السيف من الصخرة وتثبت لي انك حقا الملك الوحيد في (كاميلوت) وسأمارس الجنس معك هنا
    E, sabes, parece-me que contigo aqui, corre tudo bem. Open Subtitles أتعلم، سأفهم الأمر معك هنا ... أتعلم كل شيء يسير بصورة صحيحة، أتعلم؟
    Sim, mas ia levar-te a casa depois de passar o dia contigo aqui. Open Subtitles نعم، ولكن - كان سيرافقك الى المنزل بعد قضاء اليوم معك هنا
    As coisas nunca funcionaram contigo aqui, pois não? Open Subtitles لم ينفع الأمر بوجودك هنا , أليس كذلك ؟
    Bem, acho que me sinto um pouco menos esperta contigo aqui. Open Subtitles ربما أخال نفسي اقل بوجودك هنا
    contigo aqui, podemos fazer mais. Open Subtitles بوجودكِ هنا ، يمكننا ان نفعل اكثر
    Só quero estar sozinho, contigo aqui. Open Subtitles أريد أن أكون بمفردي و أنت هنا
    Ninguém em Qresh quer saber o que acontece contigo aqui, então vou dar-te uma última oportunidade para te ajudares. Open Subtitles لا أحد في كريش يلقي بالاً بما يحصل معكِ هنا ولهذا سأعطيكِ فرصة واحدة وأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus