"contigo mesmo" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع نفسك
        
    • تجاه نفسك
        
    • مع نفسكَ
        
    Consegues viver contigo mesmo se fosses responsável por mais mortes de civis? Open Subtitles أيمكنك أن تتعايش مع نفسك لو تسببت بالمزيد من الخسائر البشرية؟
    Não és honesto contigo mesmo. Open Subtitles أنت تقوم بتبرير كل شئ أنت لست صادقاً مع نفسك
    -Mas é melhor ser honesto contigo mesmo Open Subtitles لكن من الأفضل أن تكون صادق مع نفسك أولاً
    Apenas encontráste alguém que te deixava sentir bem contigo mesmo. Open Subtitles لقد وجدت شخص ما تركك تكون جيداً مع نفسك
    Assim, sentir-te-ás melhor contigo mesmo. Open Subtitles و تعيد المال و تعتذر و سوف تشعر بتحسن تجاه نفسك
    Talvez tenhas gozado contigo mesmo. Open Subtitles -لعلّكَ مزحتَ مع نفسكَ
    Também diz que tens de ser sincero contigo mesmo e com os que te rodeiam. Open Subtitles مكتوب أيضاً أنه يجب ..أن تكون صادقاً مع نفسك
    Não me vou atrasar para o jantar porque tu não consegues ser honesto contigo mesmo nem com a tua família. Open Subtitles لن أتأخّر عن موعد العشاء لأنّك لم تكن قادراً على أن تكون صادقاً مع نفسك ومع أسرتك
    Devo admitir que foi refrescante ver-te a ser honesto, contigo mesmo para variar. Open Subtitles علي الاعتراف أنك تتجدد رؤيتك صريح مع نفسك على سبيل التغيير
    Ryan, acho que não estás a ser honesto contigo mesmo acerca do rompimento. Open Subtitles رايان , أظنك لست صادقا مع نفسك بشأن ذلك الانفصال
    Como vais viver contigo mesmo, sabendo que mal tentaste? Open Subtitles كيف ستتعايش مع نفسك وأنت تعلم بأنك لم تحاول؟
    Sentes-te bem contigo mesmo. Não te interessas de nada. Open Subtitles انت متعايش مع نفسك أنك لاتبالي لأي شيء
    A tua mulher e filhos não têm nada a temer, se fores verdadeiro contigo mesmo. Open Subtitles لا داعي لزوجتك وولديك إلى أن يخافوا شيئاً إن بقيت صادقاً مع نفسك
    Se fosses honesto contigo mesmo, ias saber que isso não é possível. Open Subtitles واذا كنت صريح مع نفسك ستعلم بان ذلك مستحيل
    Por que não vais viver para o topo de um deles, onde gostas de ver a vista e de te sentir tão feliz contigo mesmo? Open Subtitles لما لاتذهب وتسكن في أحدها؟ أعني، في الأعلى حيث تحبّ، وتشعر بالراحة مع نفسك
    A batalha verdadeira é travada contigo mesmo para sanar as tuas dúvidas. Open Subtitles المعركة الحقيقية تصبح المعركة التي مع نفسك لتبقي شكوكك مكتومة أتظن أنه بإمكانك إيقافه؟
    Aquilo que não entendo é como conseguiste viver contigo mesmo, todos estes anos. Open Subtitles الذي لا استطيع ان استوعبه كيف استطعت العيش مع نفسك طوال تلك السنوات
    Talvez assim, pudesses ficar em paz contigo mesmo. Open Subtitles ربما حينها يمكنكَ أن تكون في سلام مع نفسك.
    Nem sei se estás a ser sincero contigo mesmo, tendo em conta como tens estado descontrolado. Open Subtitles صراحةً , لا اعرف كم كنت صادقاً مع نفسك حول هذا بالإعتبار انك فاقدً للتحكّم
    E não suportas ficar sozinho contigo mesmo. Open Subtitles لا يمكنك أن تطيق أن تكون وحيداً مع نفسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus