Pôs a sua mão numa cavidade corporal que continha uma munição não detonada. | Open Subtitles | أنتِ وضعتِ يدكِ في تجويف جسدي الذي كان يحتوي على مادة قابلة للانفجار |
Segundo o perfil mineral, foi água engarrafada, mas o mais estranho é que continha uma bactéria cuja estripe não consegui cultivar. | Open Subtitles | تركيب العناصر المعدنية يطابق الماء المعدني المعبأ لكن الذي كان غريبا جدا... أنه يحتوي على سلاله من البكتيريا |
Tudo graças ao creme facial da Emily, que continha uma erva japonesa que... faz o corpo parecer morto durante 12 horas. | Open Subtitles | (كلّ الفضل يعود لكريم الوجه الخاص بـ(إيميلـي والذي يحتوي على أعشاب يابانيـة تدخل الجسم في حالة موت مؤقت لـ12 ساعة |
Nas profundezas das Montanhas Wuyi havia um poço misterioso que continha uma forma poderosa de chi, conhecida como Néctar Dourado. | Open Subtitles | (هناك في أعماق جبال (وويي ،يوجد بئر غامض الذي يحتوي على شكل القوي من ."تشي) معروفة بـ "الرحيق الذهبي) |
Está ciente da alegação que a Lacey Stubbs... atirou um saco do lixo cor-de-rosa que continha uma faca... com as impressões digitais do Rusty Burkhardt ao rio Tujunga? | Open Subtitles | لكنهم لم يتصلوا بيّ قط. هل أنت على دراية إدعاء آنسة (ستابس) بشأنرميهاكيسالقمامةالورديّ.. الذي يحتوي على السكين مع بصمات أصابع (راستي بيركهارت) عليه، في نهر "ديهانغر"؟ |
continha uma caixa com 10 sensores que respondem a 20 classes de produtos químicos que os corpos em decomposição emitem. | Open Subtitles | يحتوي على صندوق صغير بـ10 مستشعرات لتستجيب لـ20 صنفاً من المواد الكيميائية... -التي تصدرها الجثت المتحللة . |