Explica a continuação das crises hipertensas. | Open Subtitles | هذا يفسر الاستمرار بمشاكل الضغط المرتفع |
Porque, se quero defender a continuação dos gastos em ciência e exploração motivadas pela curiosidade, devo dizer quanto custam. | TED | لأني ، إذا أردت أن أقيم الدليل في صالح الاستمرار في الإنفاق على العلم المدفوع بالفضول و الرغبة في الإستكشاف ! فلا بد أن أخبركم ، عن تكلفته المادية. |
Claramente, o movimento Save the Whales foi essencial para impedir a continuação da pesca comercial de baleias, mas nós precisamos de rever isto. | TED | من الواضح ،أن حركة "إنقاذ الحيتان" كانت لها دور أساسي في منع استمرار الصيد التجاري للحيتان ، ولكن علينا مراجعة ذلك. |
Na semana passada, na IIP, o nosso solteiro bilionário deu a cinco belas jovens uma rosa de continuação. | Open Subtitles | فى الحلقة الماضية, أعطى الملياردير الأعزب وردة استمرار ل5 جميلات |
Não é uma morte, quando se derretem, não é um fim, mas uma continuação do seu caminho através do ciclo da vida. | TED | ليس ذوبانها موتا؛ وليس نهاية، لكن استمرارية لمسارها من خلال دورة الحياة. |
São sapatos que representam a continuação da paixão dele pela manufatura hiperlocal. | TED | هذه الأحذية تمثل استمرارية شغفه للتصنيع المحلي. |
É fantástico o que alguns animais fariam para garantir a continuação da espécie. | Open Subtitles | [ضحك] لكنّه مدهش الذي بعض الحيوانات تعمل... لضمان الإستمرار نوع، أليس كذلك؟ |
Tecnicamente, não é continuação. | Open Subtitles | فتقنياً، هذا ليس سؤالاً تعقيبياً. |
A continuação da guerra sem fim. | Open Subtitles | "الاستمرار في حرب لا نهاية لها" |
A continuação da guerra sem fim. | Open Subtitles | "الاستمرار في حرب لا نهاية لها" |
A continuação da guerra sem fim. | Open Subtitles | "الاستمرار في حرب لا نهاية لها" |
A continuação da guerra sem fim. | Open Subtitles | الاستمرار في حرب لا تنتهي |
A continuação da guerra sem fim. | Open Subtitles | الاستمرار في حرب لا تنتهي |
Não é, mas é a continuação do mundo de uma só folha. | Open Subtitles | لا. ليست نهاية العالم، ولكنه استمرار لعالم من صفحة واحدة |
Se não se interessa o suficiente para aprender as regras, não se pode queixar sobre a continuação do jogo. | Open Subtitles | إن لم تهتم بتعلّم القوانين، فلا تتذمر من استمرار اللعبة. |
Mas partilhamos um objetivo comum, Catarina, a continuação da monarquia. | Open Subtitles | لكن اهدافنا مشتركه, كاثرين استمرار النظام الملكي |
Esta é uma oportunidade para todos vocês transformarem a vossa paixão pelas aves numa contribuição para a continuação da sua sobrevivência, e podem fazê-lo tornando-se cientistas cidadãos. | TED | لدى كل منكم الآن فرصة لتحويل عشق للطيور إلى مساهمة في استمرار بقائهم، ويمكنك تحقيق ذلك من خلال أن تكون عالمًا تشاركيًا. |
O nosso mandato sob o acto de fertilidade é garantir a continuação da raça humana | Open Subtitles | ولايتنا بموجب قانون الخصوبة هي لضمان استمرارية الجنس البشري |
Espera-te lá um exército, a continuação de um ciclo que deve acabar. | Open Subtitles | هناكجيشبإنتظاركهناك.. استمرارية دورة يجب أن تنتهي. |
Hank, o vício é definido como a continuação de algo face a consequências. | Open Subtitles | حسناً, (هانك), الإدمان هو الإستمرار بفعل شيء ما بالرغم من عواقبه الوخيمة |
A continuação de uma guerra sem fim. | Open Subtitles | الإستمرار في حرب لا نهاية لها |
Não estou a pedir continuação. | Open Subtitles | ولا أطلب سؤالاً تعقيبياً. |