"continuação" - Traduction Portugais en Arabe

    • الاستمرار
        
    • استمرار
        
    • استمرارية
        
    • الإستمرار
        
    • تعقيبياً
        
    Explica a continuação das crises hipertensas. Open Subtitles هذا يفسر الاستمرار بمشاكل الضغط المرتفع
    Porque, se quero defender a continuação dos gastos em ciência e exploração motivadas pela curiosidade, devo dizer quanto custam. TED لأني ، إذا أردت أن أقيم الدليل في صالح الاستمرار في الإنفاق على العلم المدفوع بالفضول و الرغبة في الإستكشاف ! فلا بد أن أخبركم ، عن تكلفته المادية.
    Claramente, o movimento Save the Whales foi essencial para impedir a continuação da pesca comercial de baleias, mas nós precisamos de rever isto. TED من الواضح ،أن حركة "إنقاذ الحيتان" كانت لها دور أساسي في منع استمرار الصيد التجاري للحيتان ، ولكن علينا مراجعة ذلك.
    Na semana passada, na IIP, o nosso solteiro bilionário deu a cinco belas jovens uma rosa de continuação. Open Subtitles فى الحلقة الماضية, أعطى الملياردير الأعزب وردة استمرار ل5 جميلات
    Não é uma morte, quando se derretem, não é um fim, mas uma continuação do seu caminho através do ciclo da vida. TED ليس ذوبانها موتا؛ وليس نهاية، لكن استمرارية لمسارها من خلال دورة الحياة.
    São sapatos que representam a continuação da paixão dele pela manufatura hiperlocal. TED هذه الأحذية تمثل استمرارية شغفه للتصنيع المحلي.
    É fantástico o que alguns animais fariam para garantir a continuação da espécie. Open Subtitles [ضحك] لكنّه مدهش الذي بعض الحيوانات تعمل... لضمان الإستمرار نوع، أليس كذلك؟
    Tecnicamente, não é continuação. Open Subtitles فتقنياً، هذا ليس سؤالاً تعقيبياً.
    A continuação da guerra sem fim. Open Subtitles "الاستمرار في حرب لا نهاية لها"
    A continuação da guerra sem fim. Open Subtitles "الاستمرار في حرب لا نهاية لها"
    A continuação da guerra sem fim. Open Subtitles "الاستمرار في حرب لا نهاية لها"
    A continuação da guerra sem fim. Open Subtitles الاستمرار في حرب لا تنتهي
    A continuação da guerra sem fim. Open Subtitles الاستمرار في حرب لا تنتهي
    Não é, mas é a continuação do mundo de uma só folha. Open Subtitles لا. ليست نهاية العالم، ولكنه استمرار لعالم من صفحة واحدة
    Se não se interessa o suficiente para aprender as regras, não se pode queixar sobre a continuação do jogo. Open Subtitles إن لم تهتم بتعلّم القوانين، فلا تتذمر من استمرار اللعبة.
    Mas partilhamos um objetivo comum, Catarina, a continuação da monarquia. Open Subtitles لكن اهدافنا مشتركه, كاثرين استمرار النظام الملكي
    Esta é uma oportunidade para todos vocês transformarem a vossa paixão pelas aves numa contribuição para a continuação da sua sobrevivência, e podem fazê-lo tornando-se cientistas cidadãos. TED لدى كل منكم الآن فرصة لتحويل عشق للطيور إلى مساهمة في استمرار بقائهم، ويمكنك تحقيق ذلك من خلال أن تكون عالمًا تشاركيًا.
    O nosso mandato sob o acto de fertilidade é garantir a continuação da raça humana Open Subtitles ولايتنا بموجب قانون الخصوبة هي لضمان استمرارية الجنس البشري
    Espera-te lá um exército, a continuação de um ciclo que deve acabar. Open Subtitles هناكجيشبإنتظاركهناك.. استمرارية دورة يجب أن تنتهي.
    Hank, o vício é definido como a continuação de algo face a consequências. Open Subtitles حسناً, (هانك), الإدمان هو الإستمرار بفعل شيء ما بالرغم من عواقبه الوخيمة
    A continuação de uma guerra sem fim. Open Subtitles الإستمرار في حرب لا نهاية لها
    Não estou a pedir continuação. Open Subtitles ولا أطلب سؤالاً تعقيبياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus