Repito, o nadador continua no local do sinistro. | Open Subtitles | اكرر مره أخرى نحن نغادر وسباح الانقاذ مازال في موقع الحدث. |
Tentem falar de tecnologia a todas as pessoas que utilizaram o Twitter nas manifestações iranianas e são agora presos políticos no Teerão, onde Ahmadinejad continua no poder. | TED | فالتكنولوجيا التي يستخدمها اعضاء تويتر في كل الافكار السياسية الذين هم الان في السجون السياسية في طهران لان احمدي نجاد مازال في الحكم |
Todavia continua no duche o idiota? | Open Subtitles | يا للمسيح, هل الأبله مازال في الحمام ؟ |
Lá fora, a toxicidade do ar continua no vermelho. | Open Subtitles | تسّمم الهواء الخارجي لا يزال في المنطقة الحمراء. |
Ele não se conseguiu defender, e... continua no Hospital. | Open Subtitles | لميستطعان يدافععننفسه ،و... هو لا يزال في المستشفى |
O meu tempo, ainda não este tremendo evento, continua no seu caminho ainda a vaguear. | Open Subtitles | هذا الحدث الهائل ما زال في طريقه، ما زال يتسائل لما لم يصل بعد إلى أذان الناس |
Isso significa que ele continua no edifício. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا يعني أنه لا زال في المبنى استمروا بالبحث. |
Ele provavelmente continua no terminal de camionagem. | Open Subtitles | ربما أنه مازال في محطة الحافلات |
- Ele continua no hotel. | Open Subtitles | مازال في الفندق |
Então, supondo que a Divisão Fringe continua no mesmo local, quando atravessares, deverás estar mesmo à sua frente. | Open Subtitles | بافتراض أنّ قسم الهامشيّة ما يزال في الموقع ذاته، عندما تعبرين... ستكونين قبالته مباشرةً. |
Ele ainda continua no terceiro piso. | Open Subtitles | لا يزال في الطابق الثالث. |
O sr. Bennet continua no almoço. | Open Subtitles | السيد (بينينت) لا يزال في فترة إستراحته |
continua no terreno. | Open Subtitles | -لا يزال في (الميدان ) |
continua no hospital. | Open Subtitles | ما زال في المستشفى |
O Assad continua no poder, o ISIL continua a crescer, estamos a chegar a algum lado na Síria? | Open Subtitles | (أسعد) لا زال في السلطة وتنظيم "داعش" لا يزال ينمو هل هناك فرصة حقا للدخول إلى (سوريا)؟ |