"contou-me que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخبرني أن
        
    • أخبرتني أن
        
    • أخبرني أنك
        
    • أخبرني بأن
        
    • أخبرني بأنه
        
    • اخبرتني انك
        
    • أخبرتنى أنك
        
    • أخبرتني أنك
        
    • أخبرتني أنها
        
    • أخبرتني بأن
        
    • أخبرتني بأنك
        
    • أخبرني أنكما
        
    • أخبرني بأنك
        
    • اخبرني انكي
        
    • لقد اخبرتني
        
    O meu avô contou-me que o fumo destes cactos é purificante. Open Subtitles جدي أخبرني أن دخان نبات الشويس المحروق يطهر
    Um antigo parceiro de negócios de West Flanders contou-me que um cliente dele, Marc De Kuyper, procura um novo fornecedor. Open Subtitles شريكي السابق في العمل من ويست-فلاندرز أخبرني أن زبونه، مارك دي كاوبر، يبحث عن قناة جديدة لتأمين الموارد.
    A Penny contou-me que todos têm medo de mim. Open Subtitles بيني أخبرتني أن الجميع يخاف مني.
    Percy contou-me que foste para Howard, e quase foste profissional. Open Subtitles بيرسي أخبرني أنك ذهبت إلى هاورد قال لي بأنك كدت أن تحترف
    Fui vê-lo antes de vir para aqui e ele contou-me que as vozes tinham desaparecido, que estava curado. Open Subtitles لقد رأيتهُ قبل ان آتي هنا وقد أخبرني بأن الأصوات التي يسمعها رحلت، وأنهُ شفي منها.
    O tipo que eu vou ver hoje contou-me que podia ajudar. Open Subtitles ... الرجل الذي سأقابله اليوم أخبرني بأنه يستطيع تسوية الموضوع
    Mas o rapaz que cobriu os meus ferimentos contou-me que Margaret d'Anjou atracou e marcha para Gales. Open Subtitles و لكن الفتى الذي يضمد جروحي أخبرني أن مارجريت آنجو ذهبت الى ويلز
    Não sei a quem tens vendido... mas O Homem contou-me que tens armas para vender, e eu preciso delas. Open Subtitles ... لا أعرف لمن تبيع ، لكن الرجل أخبرني أن لديك بنادق للبيع أنا بحاجة لسلاح
    E fugi da minha família adoptiva porque... alguém contou-me... que a minha mãe verdadeira tinha voltado para Austin. Open Subtitles وابتعدت عن رعاية عائلتي لأن شخص أخبرني أن أمي الحقيقية عائدة إلى " أوستن "
    A Julie contou-me que a tua mãe está com muitos problemas. Open Subtitles جولي" أخبرتني أن أمك " لديها الكثير من المشاكل
    Jay, a Gloria contou-me que tem filhos do primeiro casamento. Open Subtitles (جاي)، (غلوريا) أخبرتني أن لديك أبناء من زواجك الأول.
    O Gregory contou-me que nasceu em Richmond, Virgínia, e que o seu pai era um alfaiate que roubava dos clientes. Open Subtitles غريغوري أخبرني أنك ولدت في ريتشموند فيرجينيا و والدك كان خياطا يسرق من زبائنه
    Ele contou-me que as gomas ficam tão quentes que penetram tal como o napalm. Open Subtitles أخبرني بأن المارشملوز عندما يكون حاراً يلصق كالنابام
    Bem, o vosso pai contou-me que vocês têm um tutor. Open Subtitles إذا، والدكم أخبرني بأنه لديكم مدرس خصوصي
    A minha mãe contou-me que se escondeu debaixo da cama dele, com eles lá. Open Subtitles امي اخبرتني انك كنت تختبئين تحت سريره بينما كانا عليه
    A Andrea Colson contou-me que despediste o filho dela. Open Subtitles لينوس .. أندريا كولسن أخبرتنى أنك فصلت أبنه من العمل
    Ela contou-me que mandou uma coroa de flores ao noivo dela. Open Subtitles هل تسمين هذه صداقة؟ أخبرتني أنك أرسلتِ لصديقها إكليل زهور
    contou-me que fez sexo com um rapaz, e ele disse que ela transava como alguém que já tinha sido estuprada. Open Subtitles أخبرتني أنها مارست الجنس مع هذا الولد و أنه أخبرها أنها تضاجع كما لو كانت شخصاً تعرض للإساءة
    Mas ela contou-me que eram símbolos da mitologia ioruba. TED ثم أخبرتني بأن هذه الرموز بالحقيقة تعود للأساطير اليوربية.
    A tua mãe contou-me que andaste à bulha, na semana passada. Open Subtitles أمك أخبرتني بأنك قمت بشجار الأسبوع الفائت.
    O Kevin contou-me que vão embora com o dinheiro do William. Open Subtitles لأن (كيفين) سبق أن أخبرني أنكما تخططان للرحيل بأموال (وليام)
    A Beryl contou-me que casaste. Open Subtitles -لا بأس،لا بأس . بيرل أخبرني بأنك تزوجتَ.
    E o Ryan contou-me que te atiraste a ele no Baile Branco e Preto! Open Subtitles و ريان اخبرني انكي رميتي نفسك عليه في مهرجان الابيض و الاسود لذا ماذا كان ذلك عن؟
    Connie contou-me que James tem vindo a ajudar com o projeto. Open Subtitles لقد اخبرتني كوني انك كنت تساعد جيمس بمشروعه بالفترة الأخيرة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus