"contra a injustiça" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضد الظلم
        
    Unamo-nos! Juntem-se à nossa marcha contra a injustiça e desumanidade. Open Subtitles إنضموا لنا, إنضموا لمظاهرتنا ضد الظلم و عدم الإنسانية
    Eles vêem-se como lutadores pela liberdade e pela verdade contra a injustiça, o imperialismo, etc. TED وهم سيرونها حرب الحرية والحقيقة ضد الظلم والإمبريالية، الخ.
    Estou aqui neste palco porque há uma longa história de pessoas que lutaram e se ergueram contra a injustiça. TED أنا هنا على هذا المسرح بفضل تاريخ طويل لأولئك الناس الذين ناضلوا ووقفوا ضد الظلم.
    Falarei contra a injustiça em qualquer lado, com permissão ou sem ela. Open Subtitles أعقد لسانك حتى أسمح لك بالتحدث . سأتحدث ضد الظلم في أي مكان . سواء كان بإذن أو بدونه
    Lutamos com os companheiros em todos os lugares contra a injustiça e a opressão. Open Subtitles نحن نحارب مع الرفاق في كل مكان ضد الظلم والقهر
    O Athos que eu conheço luta sempre contra a injustiça, onde quer que a encontre. Open Subtitles وكالة آتوس للوأنا أعلم دائما معارك ضد الظلم. أينما يجده.
    Sei que a nossa gente está a combater uma guerra contra a injustiça, e você está do lado dos nossos opressores. Open Subtitles أعلم أن أهلنا يقاتلون حرباً ضد الظلم وأنتِ تقفين في صف قامعينا
    Escrevia sob o pseudónimo de "Iola" e no início da década de 1890 conquistou a reputação de ser uma voz clara contra a injustiça racial. Acabou por ser coproprietária e editora do jornal Memphis Free Speech and Headlight. TED تكتب خلف الاسم المستعار "أيولا"، وفي مطلع عقد 1890 ذاع صيتها بصفتها صوتًا نقيًّا ضد الظلم العنصري وأصبحت شريكة ورئيسة تحرير لصحيفة "ممفيس فري سبيتش آند هِيدلايت"،
    O Roberto era um guerreiro contra a injustiça. Open Subtitles (روبيرتو) كان محاربا ضد الظلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus