Falei com amargura, pois amanhã escolherei um marido, contra a minha vontade. | Open Subtitles | أنا تحدثت معك بمرارة حتى الآن لأنه غدا يجب أن أختار زوجا جديدا ضد رغبتي أنا هنا مربوطة بوعد |
Eu não pertenço a este homem, fui trazida contra a minha vontade. | Open Subtitles | لا أنتمي الي هذا الرجل لقد اختطفت ضد رغبتي |
contra a minha vontade, portanto, tecnicamente, violaste-me com as presas. | Open Subtitles | نعم ، ضد رغبتي ، تقنياً انت إغتصبتني لتشرب مني |
Trazerem-me contra a minha vontade, fazerem uma lavagem cerebral ao Conselho? | Open Subtitles | تخطفني رغماً عني تغسل دماغ المجلس لتقوم بعملك |
PERDOA-ME PELO MAL QUE EU LHE FIZ MINHA MÃE COMPELIU-ME A FAZÊ-LO FOI contra a minha vontade. | Open Subtitles | سامحني على الشر الذي بدر مني تجاهك" أمي دفعتني لعمل ذلك "لقد كان رغماً عني |
Puxam-me contra a minha vontade. | Open Subtitles | أنها تسحبني لرؤيتها رغماً عنّي |
A minha condição é que estou preso aqui, contra a minha vontade. | Open Subtitles | حالتي هي أنّي محتجز كُرهاً |
Portanto, a não ser que planeie raptar-me e prender-me contra a minha vontade, eu vou para onde quero. | Open Subtitles | لذا ما لم تخطط أنت على إختطافي وإحتجازي رغماً عن إرادتي... أنا سأذهب إلى حيث أريد... |
Vim à procura da minha mãe biológica e você prendeu-me aqui a noite toda contra a minha vontade. | Open Subtitles | لقد جئت لإيجاد أمي الحقيقية و قد احتجزتيني هنا طوال الليل، ضد رغبتي |
Trouxe-me aqui contra a minha vontade para... mostrar-me um monte de vegetais? | Open Subtitles | أحضرتني إلى هنا ضد رغبتي لتريني مجموعة من الخضار ؟ |
Sou terrivelmente culpado. contra a minha vontade, claro. | Open Subtitles | أظنني مذنباً للغاية، ضد رغبتي بالطبع. |
Sâo quando me mantêm aqui contra a minha vontade! | Open Subtitles | ! إنهم كذلك إذا وضعوني هنا ضد رغبتي |
Sim, estava no carro contra a minha vontade. | Open Subtitles | حسناً لقد كنت في تلك السيارة ضد رغبتي |
É sobre invasão, sobre ele aqui estar contra a minha vontade. | Open Subtitles | هذا له علاقة بالتعديّ على الممتلكات ...بشأن تواجده هنا ضد رغبتي |
Seja como for, estou aqui numa prisão contra a minha vontade, e devia ser livre. | Open Subtitles | على أية حال .. أنا هنا في السجن رغماً عني |
Puseste-me aqui contra a minha vontade. | Open Subtitles | وضعتيني في هذا المكان رغماً عني لأنني أحاول مساعدتك |
Bem, eu conseguia esquecer-te... contra a minha vontade. | Open Subtitles | حسناً، انا يمكن ان اسناك رغماً عني |
Alguém me pôs no corpo dele contra a minha vontade. | Open Subtitles | أحد ما وضعني في جسده رغماً عني |
Querem levar-me para algum lado contra a minha vontade. | Open Subtitles | يريدون أخذي إلى مكان رغماً عنّي |
Querias um tempo a sós, portanto eu mudei-me, contra a minha vontade. | Open Subtitles | أردت أن تبقي وحيدةً لفترة، فتركتكِ رغماً عن أرادتي |