"contratar-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • توظيفك
        
    • بتوظيفك
        
    • توظيفكِ
        
    • أستأجرك
        
    • وظفتكِ
        
    • تعينك
        
    • استئجارك
        
    • استئجار لك
        
    • أوظفك
        
    • يوظفك
        
    Ele quer mesmo contratar-te. Quem sou eu para impedi-lo? Open Subtitles إنه حقاً يريد توظيفك لذا من أنا لأقف بطريقك ؟
    contratar-te... foi o maior erro que já cometi. Open Subtitles توظيفك عندي كان أكبر خطأ ارتكبته في حياتي
    Porque eu faria com que ninguém voltasse a contratar-te. Open Subtitles لأنّي سأحرص ألا يقم أحد بتوظيفك في هذا المجال مُجدّداً.
    - Volto a contratar-te, mas terás de trabalhar aos fins-de-semana como guarda prisional. Open Subtitles سوف أعيد توظيفكِ لكن سيجب عليكِ العمل كحارسة سجن في عطلة نهاية الأسبوع
    Quem pensei que ele ao contratar-te seria a sua ruína? Open Subtitles من كان يظن بأنه أستأجرك , سوف تعمل على إبطاله .. ؟
    Portanto prova-me que tomei a decisão certa ao contratar-te. Open Subtitles لذا أثبتي لي أنني قمتُ بالخيار الصائب حينما وظفتكِ
    Vou falar com a Olivia de novo e vou fazê-la contratar-te. Open Subtitles سأتحدث الى "اوليفيا" مرة أخرى وسأجعلها تعينك
    Eu preciso de saber quem tentou contratar-te. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة من حاولوا استئجارك
    Se não estiveres muito ocupado, queria contratar-te de novo por um par de semanas. Open Subtitles ان لم تكن مشغولاً، أود توظيفك لبضعة اسابيع
    Talvez ela quisesse contratar-te ou fosse uma testemunha num caso em que trabalhavas. Open Subtitles ربما أرادت توظيفك أو كانت شاهدة على قضية كنت تعمل عليها
    Há cinco anos, tentei contratar-te para trabalhares no meu telemóvel. Open Subtitles منذُ 5 سنوات، حاولتُ توظيفك لتكوني مستشارة بخصوص هواتف الجيل الثالث ولكن قمتِ برفض الوظيفة
    Quero contratar-te. Open Subtitles سوف أقوم بتوظيفك عندي
    O Sam tirou-te da sarjeta e fez-me contratar-te, e a única coisa que tenho feito é ser tua babysitter desde então. Open Subtitles من فضلك ، (سام) قام بجرك من ذلك المزراب ثم جعلني اشعر بالذنب حتى اقوم بتوظيفك وكل ما أقوم به هو رعايتك منذ ذلك الوقت
    Posso voltar a contratar-te. Open Subtitles توظيفكِ أعيد أن يمكنني
    Mas quem sabe, para o ano posso contratar-te para gerir o meu campo. Open Subtitles مع ذلك ما يدريك السنة القادمة لربما قد أستأجرك لإدارة مخيمي الصيفي.
    Harry, quero contratar-te. Open Subtitles هاري) أريد أن أستأجرك)
    Sabia que o meu instinto estava certo ao contratar-te. Open Subtitles أعرف أن غرائزي لم تخطيء حينما وظفتكِ
    Sim. Bem, contratar-te pode ser a única boa decisão que tomei como directora de operações. Open Subtitles {\pos(190,220)} أجل، لربما تعينك هو القرار الصائب الوحيد الذي اتخذته بصفتي مديرة العمليات هنا
    Queremos contratar-te por esta quantia. Open Subtitles نود استئجارك مقابل هذا المال
    Se queres tirá-lo do sério, posso contratar-te. Open Subtitles إذا كنت تريد حقا أن شخ قبالة له، يمكنني استئجار لك.
    Eu devia contratar-te como meu bobo da corte, Anne. Open Subtitles علي أن أوظفك ك مهرجة بلاط خاصة بي محبوبتي آن.
    Podias convencer um dos teus amigos a contratar-te temporariamente. Open Subtitles تستطيع ان تجعل احد من رفاقك يوظفك موقتاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus